1

Francisco Santorelli, una historia de venganza en el deporte y la restauración

Antes de empezar a contarte esta historia quiero hacerte una pregunta: ¿Alguna vez has tratado de socializar con los que viven a tu lado?? Obviamente estoy hablando de la verdadera sociabilidad., lo que tantos predican en la web, pero que pocos se dan cuenta en realidad. Sí… me refiero a las interacciones sociales entre personas que accidentalmente se encuentran viviendo juntas., pero en realidad no se conocen, o mejor, que a menudo no están interesados ​​en hacerlo.

Sin embargo... sí, sin embargo, vivimos en una era de grandes conexiones virtuales, y, desafortunadamente, mucho menos que relaciones que presuponen relaciones reales de conocimiento. Me refiero a esos 'lazos de vecindad' que se consolidan con el tiempo, pero sobre todo vivir, y que a menudo se ayudan unos a otros, haciéndote menos solo, que solo a menudo viene a encontrarse por las circunstancias de la vida. Sin duda el frenesí de nuestros tiempos, miedos y desconfianza, no facilitan las relaciones sociales vivas. En esta era digital acelerada, interactuar en las redes sociales da la ilusión de mayor seguridad, con menos riesgos e interferencias en nuestra esfera privada.

Pero ahora me pregunto: todo a que precio? Aparentar y no ser, llenar los vacíos sin vivirlos realmente.

Bien, Quería hacer esta premisa porque recientemente, tras el enésimo cambio de residencia, me encontré en estas circunstancias: entre personas cercanas y desconocidas, que, a pesar de los numerosos compromisos mutuos, decidieron cambiar el estado de las cosas. Como siempre digo, conocer gente y compartir experiencias es de gran emoción y enriquecimiento. Por eso hoy quiero contarles la historia de un joven, en cierto sentido 'cerca de mí', lo que realmente aprecié por la fuerza y ​​determinación que mostró al ganar un gran desafío: La vida y los obstáculos que nos plantea..

Les presento a Francesco Santorelli, atleta de Briantea84.

La bella es cómplice de esta historia.‘mbriana, espíritu benévolo portador de serenidad y auspiciosidad, protectora de los hogares y lugares donde es bien recibida. Un hada buena nacida de una antigua leyenda napolitana, que acompaña a Francesco en su nueva aventura en un campo diferente al habitual: el de la restauración. Ya me imagino vuestras caras de asombro!  lazos de vecindad, espíritu, leyendas… pero de que hablamos diras?! Be ', Sé que tienes razón. Tal vez es hora de empezar desde el principio…

Francisco Santorelli, clase 1992, era un niño como muchos otros en Nápoles, su ciudad natal, le encantaba jugar al fútbol con amigos. Una infancia sacudida abruptamente a la edad de seis años., después de que un automóvil lo atropelló accidentalmente en la calle, causándole una discapacidad motora severa. Un evento traumático que, tras las consiguientes dificultades de adaptación, regaló su segunda vida. El apoyo familiar es fundamental, su determinación es esencial, pero sobre todo su afán de sociabilidad. de hecho, después de algunas experiencias de deporte individual, la necesidad de espíritu de equipo lo llevó a elegir el baloncesto en silla de ruedas. Inicialmente con Ciss Napoli, entonces, después de la llamada en Brianza, tierra a la que se mudó definitivamente, con la Briantea84, club deportivo paralímpico con el que desde 2013 hasta la fecha ha ganado bien 21 trofeos.

Y la hermosa 'Mbriana dirás? que tiene que ver todo esto?

Bien, Francis, además de tener una pasión por el deporte de equipo, como buen napolitano le encanta la pizza. No contento con los objetivos alcanzados, queríamos establecer una nueva meta: convertirse en un restaurador. Un proyecto que le desencadenó una primavera., o mejor, lo que le llevó a abrir una pizzería en Monza: 'Pizzeria Mariana & Comida'. Un lugar que abrió sus puertas en enero de 2022 junto con el primo jose conrado: formación hotelera en Nápoles, pasantía en Londres, realización personal en Brianza. "Sabes Cynthia, en Nápoles puedo decir que aprendí a hacer pizza, pero en Londres ciertamente para aceptar las muchas horas de trabajo que requiere el restaurante."

Pizzas y Caprichos con materias primas seleccionadas de Campania y Brianza, que probé y aprecié mucho la noche que fui a visitar a Francesco en su restaurante. En realidad, es muy fácil para nosotros encontrarnos cara a cara.. Como he escrito, el destino quería que Francesco estuviera en cierto sentido 'cerca de mí', o mejor, para ser sincero, ser un buen vecino mio. Aquí está el secreto revelado. Vecinos que a pesar de sus muchos compromisos han decidido de vez en cuando reunirse y contarse, puede ser, añado, acompañado de una buena copa de vino y algunas especialidades adquiridas durante nuestros viajes. Pequeños momentos de la vida que hacen especiales las relaciones entre las personas que viven al lado.

Solíamos decir que todo lo que nos pasa tiene un significado. Personalmente creo firmemente en ello.. Estoy convencido de que Francesco también cree en ello..

Pizzeria Mariana & Comida – Vía Marsala 14, Monza – www.mbrianamonza.it




"Hacer chocolate es cosa de enólogos": Marco Colzani, el enólogo-chocolatero de Brianza

La mia voglia di conoscere realtà artigianali del territorio in cui vivo e il mio amore per la frutta, mi ha portato a conoscere Marco Colzani, un artigiano con cui ho condiviso criticità e molti spunti su cui riflettere. Un enologo-cioccolatiere brianzolo che ama la frutta. Sí, perché sempre di frutta parliamo, sia che ci riferiamo all’uva per la produzione del vino, che alle fave di cacao per il cioccolato. Il suo, un progetto sognato e realizzato presso un’area dalle caratteristiche architetture industriali di un tempo, che a seguito di un piano di recupero, è diventata ‘Distretto del Gusto’. Mi riferisco all’ex Formenti, nel centro di Carate Brianza.

Marco Colzani è cresciuto nel laboratorio di pasticceria di famiglia a Cassago Brianza. Diventato agronomo, uscito dalle mura della realtà familiare, ha voluto evolversi autonomamente nel settore enologico. Dopo alcune esperienze sul lago di Como, ha continuato in diverse realtà vitivinicole italiane, e non solo… In Franciacorta con il gruppo Moretti, successivamente a fianco di Roberto Cipressoenologo di fama internazionale, fino ad arrivare in Sicilia, lavorando a fianco di Arianna Occhipinti, compagna di università, con cui ha fatto la prima vendemmia nella sua cantina a Vittoria. Non si è fatto mancare neanche qualche esperienza in Nuova Zelanda e in Canada, con qualche vendemmia fuori stagione per seguire la produzione di ice wine, i ‘vini di ghiaccio’. Un’esperienza che dovette interrompere per un certo periodo per esigenze familiari, che lo riportarono a dedicarsi totalmente all’attività connessa alla pasticceria insieme al fratello. a tiempo, le produzioni più affini alla sua vena creativa, lo orientarono verso due lavorazioni: i succhi di frutta, que, se non fosse per la fermentazione sono poco distanti dal mosto, e il cioccolato. A questo proposito mi fermo un attimo, per riflettere su un’affermazione di Marco.

"Cynthia, in realtà il cioccolato è più capibile da un enologo che da un pasticcere, visto che uno dei passaggi essenziali eseguito sulle fave di cacao è la fermentazione. También, nella lavorazione vanno gestite questioni quali acidità e ossigenazione. En breve, fare cioccolato è un affare da enologo, e la conoscenza enologica che ho acquisito mi è servita a reinterpretare in maniera moderna la produzione di cioccolato.”

Un’affermazione condivisa anche da un amico cuoco-pasticcere con cui, a tal proposito, mi sono confrontata. In effetti, la maestria di un pasticcere è dal cioccolato in avanti, ovviamente partendo dal presupposto che scelga una buona materia prima. Desafortunadamente,, en la posguerra, con l’arrivo dei semi lavorati industriali, le piccole lavorazioni del cioccolato sono state abbandonate per questioni economiche, e conseguentemente, anche la produzione di impianti adatti per le lavorazioni artigianali (fino a 100 kg giornalieri). A tutt’oggi, il costo delle fave di cacao è pari, se non superiore, ad un cioccolato di media qualità industriale già fatto. Una considerazione che ci dovrebbe far riflettere sulla scelta dell’acquisto.

I collaborati di Marco

Seguendo l’attività dei collaboratori di Marco in laboratorio, mi è sorto spontaneo chiedergli che tipo di formazione professionale è richiesta per chi si pone come obiettivo lavorativo fare cioccolato. Sorprendente la risposta, ma soprattutto l’ascolto delle storie di vita di alcuni dei suoi aiutanti. Eccone alcune. Camille, una giovane francese che da Lione, dopo un corso di laurea in economia e commercio e un’esperienza in Francia nella produzione del cioccolato, si è trasferita in Italia per amore. Dopo una visita in azienda da Marco e un confronto lavorativo, ha avuto inizio la sua collaborazione che dura ormai da due anni. Paola, formazione professionale di pasticceria a Casatenovo, divisa tra l’attività in un laboratorio di dolci e l’aiuto presso un asilo. Marco l’ha travata perfetta per i suoi progetti di formazione con i bambini. Rachele, formazione in lettere. L’incontro con Marco è avvenuto dopo il suo rientro dal Perù, a seguito di un anno lavorativo presso un’azienda agricola specializzata nella trasformazione di fave di cacao.

Persone con formazioni diverse che avvicinandosi al cioccolato ne ha hanno fatto una ragione di vita. Meravigliosa passione che rende il lavoro un piacere!

L’importanza della provenienza delle fave di cacao

Nei nostri discorsi relativi alla provenienza delle fave di cacao si è parlato anche di Claudio Corallo. Un italiano di cui esser fieri, che a São Tomé e Príncipe, nel Golfo di Guinea, dopo avere affinato le tecniche per la trasformazione del cacao, partendo da una buona materia prima, forma gli agricoltori e lavora in perfetta armonia con l’ambiente. Il risultato è la produzione di un cioccolato che molti definiscono tra i più buoni al mondo. Pero esa es otra historia ...

Bien, ritornando all’importanza della provenienza delle fave di cacaoMarco acquista esclusivamente da cooperative o da aziende agricole, assicurandosi che sia garantita la tutela dei lavoratori, y que al mismo tiempo no existan situaciones de explotación infantil, plaga aún no superada por completo. En los últimos años, con la restauración de la cadena de suministro corta, la trazabilidad del cacao es total, y por lo tanto más garantizado. Más, la facilidad de contacto directo con los productores, dado que la intermediación de los comerciantes de cacao ya no es esencial, facilita las colaboraciones. El cacao cotiza en la bolsa de valores, y su precio se fija internacionalmente.

Sobre DOP e IGP, indicazioni sulla provenienza istituite dallaUE

Quando ho chiesto a Marco qualche indicazione sulla provenienza della frutta che trasforma, si è aperta una discussione su un’altra questione a me molto cara. Mi riferisco alle ‘perplessità’ di molti, chiamiamole così, sulle ben note contraddizioni di sigle che più che chiarire confondono il consumatore. Avete presente le sigle che troviamo scritte sulla frutta e non solo… Mi riferisco alle IGP, l’Identificazione Geografica Protetta che pone un vincolo sul territorio in cui avviene la trasformazione, ma non sulle materie prime. In pratica garantisce il luogo di produzione e la ricetta, mentre la materia prima può provenire anche da altre località. Desemejante, il prodotto con il marchio DOP, Denominazione di Origine Protetta, deve essere fatto in Italia con materia prima italiana. Capita la differenza… giàuna questione spinosa per la tutela delle produzioni italiane, che spesso mette in difficoltà i consumatori nella scelta degli acquisti.

L’importanza di collaborare con gli artigiani del territorio

Me complació mucho escuchar las muchas colaboraciones activas con los artesanos de la zona.. Por ejemplo, Sólo para nombrar unos pocos, Marco es socio del 'proyecto sidrería' para la elaboración de sidra(referida con jugo de manzana) con il Cervecería Menaresta, otro reality de producción interesante del que les hablé hace poco. Una collaborazione voluta per la sua convinzione che il mondo della birra sia molto più preciso e attento del mondo enologico, sia dal punto di vista delle ossidazioni che dalle contaminazioni batteriche

Attiva e proficua inoltre la collaborazione che punta alla formazione con le scuole superiori limitrofe. In particolare con ‘In-Presa', centro di formazione professionale il cui motto – dal fare nasce l’esigenza di impararela dice lunga. Uno dei tanti progetti realizzati e più volte citati nei miei scritti, situati sempre presso il ‘Distretto del Gusto’ di Carate Brianza.

“Con la frutta io faccio vendemmie tutti i giorni!"

Vi assicuro che ascoltare Marco nel descrivere la sua passione per la trasformazione della frutta è stato davvero avvincente. Tante le sue affermazioni che mi hanno colpito e fatto riflettere. Ad esempio quando, riferendosi alle sue esperienze come enologo ha esordito dicendomi: "fuera, a differenza di prima io con la frutta faccio vendemmie tutti i giorni!” spiegandomi che i veri stimoli in cantina, durante su actividad como enólogo, los encontró solo en algunos períodos cortos del año. En realidad, De acuerdo con él, para muchos, trabajar la fruta para obtener jugos y mermeladas puede parecer mucho menos fascinante que transformar la uva en vino, pero para el, es mucho más desafiante y divertido. Que puedo decir...tal vez solo eso a cada uno lo suyo, siempre que sea sano y bien hecho!

Due i suoi attuali laboratori, uno per la produzione di cioccolato e uno per la trasformazione della frutta in succhi e confetture. Trasformazioni che, per il cioccolato, vengono raccontate attraverso un percorso di formazione chiamato ‘Spazio Cacao’, aperto a chiunque voglia saperne di più sulla provenienza e sulla lavorazione del cacao, a partire dalla fava. Un’esperienza che vi assicuro stimola mente e sensi!

Laboratorio di Marco Colzani www.marcocolzani.it

Piazza Risorgimento, 1 (entrata da via Firenze) Carate Brianza (MB)

 




Un agricultor agrónomo con 'aza en mano' prestado a la cerveza!

Estamos en Carate Brianza, en la Cervecería Menaresta fundada por Enrico Dosoli, birré y paisan (cervecero y granjero). Junto a un grupo de amantes de la cerveza., unidos por un alma popular y agrícola, produce cerveza, más bien, cervezas y sidras (mejor usar el plural)!

Antes de contaros cómo fue mi visita a la cervecería, y sobre todo cuales fueron mis catas favoritas, quiero hacer una reseña rapida. Uno, porque elegir una cerveza adecuada a nuestros gustos implica curiosidad, conocimientos y algunas reflexiones. In effetti, si alguna vez estuviéramos limitados a elegir entre una rubia y una pelirroja, hoy, dada la creciente gama de tipos de cervezas ofrecidas, la selección es ciertamente un poco más desafiante. Evidentemente, la elección a la que me refiero se dirige en particular a la cerveza artesanal., una bebida alcohólica elaborada con cereales que el maestro cervecero personaliza con su creatividad y experiencia. Un producto vivo y no pasteurizado. (processo di conservazione) e non microfiltrato (ricco di sostanze proteiche) que, si se bebe conscientemente, es natural y saludable.

Según lo define el Ministerio de Políticas Agrícolas "La cerveza artesanal se define como cerveza producida por pequeñas cervecerías independientes y no sujeta a producción., durante la fase de producción, a procesos de pasteurización y microfiltración. A los efectos de este párrafo, una pequeña cervecería independiente significa una cervecería que es legal y económicamente independiente de cualquier otra cervecería., que utiliza sistemas físicamente distintos de los de cualquier otra cervecería, que no opera bajo licencia y cuya producción anual no excede los 200 mil hectolitros, incluyendo en esta cantidad las cantidades de productos por cuenta de terceros."

Una elección que también nos permite orientarnos hacia el 'estilo de la cerveza', término con el que se diversifica esta bebida alcohólica en función de sus peculiaridades, agli ingredienti, al metodo di produzione, al colore, alla gradazione alcolica e alla storia. Afortunadamente, la 'Carta de la Cerveza' también resulta útil para los amantes de la cerveza., una herramienta útil y cada vez más presente en los locales que facilita la selección en función de las necesidades gustativas del momento. de hecho, Degustar una cerveza implica un análisis visual., olor y sabor, exactamente igual que el del vino. Adicionalmente, en cerveza, También se observa la cantidad y estanqueidad de la espuma., necesario para evitar la oxidación del mismo, y la consiguiente alteración de los aromas. En este sentido, es fundamental utilizar vasos limpios sin el uso de jabones grasos ni abrillantadores., que 'matan' la espuma, y modificar el aroma. Diferentes vasos según el tipo de cerveza a enjuagar siempre antes de usar.

Bien, Hice esta premisa porque elegir y degustar una cerveza artesanal requiere de las consideraciones adecuadas.. Exactamente como la última cerveza que elegí y probé en la taberna de la Cervecería Menaresta de Carate Brianza.. Ups… dije cerveza?! Mejor usar el plural! In effetti, para ser sincero, la infinita variedad de su producción no me lo puso más fácil, o mejor, antes de encontrar mi cerveza adecuada, Me llevó a hacer muchas catas de cervezas "creativas" nacidas de una inspiración o de una historia., Cervezas 'especiales' nacidas de estilos cerveceros e innovación, Cervezas 'barricadas'... amargas, salvaje, barril envejecido. A estos, entonces, Se agregan cervezas de un solo lote y cervezas de colaboración., para una producción en continua evolución. No termina aquí... también están los anclas (jugo de manzana alcohólico fermentado, en el caso de las manzanas ecológicas de Valtellina), producido en colaboración con Marco Colzani, enólogo y productor de jugos artesanales (pero esa es otra historia...).

A estas alturas quizás te estés preguntando qué cerveza elegí.? Bien, Incluso si mi corazón nunca traicionará mi pasión por el vino., Hay momentos en los que la cerveza reina.. Dicho esto, entre mis degustaciones, el favorito era el Verguenza, una cerveza 'especial' al estilo doble I.P.A.. ambrata, fragante y entrecortado!

También me pareció muy interesante vino lamber, vino de cebada, “Vino” de cebada.. Una importante cerveza de tradición anglosajona que los buenos maestros cerveceros de Menaresta envejecen en barricas de Dailuaine., Whisky escocés destilado a orillas del río Spey. Una cerveza licorosa para tomar lentamente, de color bruñido y toques de miel y caramelo. Una cerveza de meditación (alc. 13,5%), para combinar con un buen chocolate negro en las noches en las que quieras darte un capricho.

Una cervecería con claras referencias al territorio: la elección del nombre hace referencia al origen del Lambro, el logo reproduce la 'Sperada Lombarda', peinado femenino tradicional utilizado en Brianza hasta principios del siglo XX. Está situado en una antigua zona industrial. (antiguas fábricas de Formenti), llamado "Distrito del gusto", por el interesante y comprensible uso previsto de sus pabellones.

Menaresta, una realidad productiva nacida en 2007 de la pasión de Enrico Dosoli por los productos agrícolas y su transformación. Cervecero agrónomo durante la semana, y agricultor 'con azada en mano' durante su tiempo libre tras unaPato apedreado, la granja de su esposa. La pasión por la cerveza se desarrolló durante sus años de estudio en la Facultad de Agricultura de Milán., pero especialmente, después de asistir a cursos de formación y colaborar con empresas para el diseño y prueba de sistemas cerveceros.

"Todo ha comenzado, en Fondo, con un puñado de malta en una palangana..."

Con él Marco Rubelli, comerciante narrador. En colaboración: Oscar Mancín, técnico cervecero, Andrea Pagani, barman, Lorenzo Scardoni, el comerciante y Arianna Dalmiglio y Michela Marelli, en la sala del grifo.

Dos almas conviven dentro de nosotros: el “popular” y agrícola, un poco juguetón e irreverente, lo que se tradujo en espontaneidad y originalidad, y el técnico y profesional, resultado del estudio y la investigación continua. Esto ha dado lugar a la creación de cervezas siempre "con carácter"., en el que la inspiración extraída de historias personales y la naturaleza se mezclan, la habilidad y el conocimiento de la elaboración de cerveza y el deseo algo alegre de ofrecer siempre el más alto nivel de calidad sin tomarse demasiado en serio a uno mismo, con autoironía y diversión, y deseo vivo, por cada cerveza, para contar también una historia al respecto, enriquecer el producto, así como la bondad, también de anécdotas y contenidos.

Además de la cervecería también tuve el placer de visitar su tonelería., la Área de barricada de precaución. Un lugar especial para los que como yo amamos estos ambientes.. Un ambiente en el que la madera es protagonista – Se utiliza más como contenedor que como transportador. – dedicado por 2009 a la maduración y producción de cervezas ácidas y envejecidas en barrica.

Una tarde de degustación y aprendizaje vivida con alegría con almas románticas que elaboran cerveza de calidad con materias primas seleccionadas y con constante colaboraciones en el área, para la promoción y valorización del sector cervecero artesanal de Brianza.

"Inventamos la cerveza fermentada con masa madre, También utilizamos ingredientes muy particulares., pero también producimos cervezas de estilo que han hecho historia en la elaboración de cerveza en Italia. Quizás no estemos muy atentos al marketing, no muy presente, pero nos dividimos los pelos en cuanto a la calidad y no tenemos miedo de dejar libres las riendas de la inspiración.! Por eso los entusiastas (pero también una audiencia más amplia) nos conocen y nos respetan.Enrico Dosoli.

Cervecería Menaresta www.birrificiomenaresta.com 

Piazza Risorgimento, 1 (entrada en el número no. 4) – Carate Brianza (MB)

 




Disfruta del sabor de Kümmel?

La primera vez que escuché mencionar 'Kümmel’ è stato a Cortina d’Ampezzo. Un termine che non conoscevo usato da un’anziana ma arzilla signora, la cara Franca, que en la calidez de su típica casa ampezzo ha sabido entretenerme con relatos de viaje, e con l’assaggio di deliziose preparazioni erboristiche da lei preparate. Pasiones comunes -viajes y hierbas espontáneas- que trajeron a dos mujeres, aunque de diferentes generaciones, a los intercambios de experiencias y el intercambio de pensamientos. De nada sirve decirte como me asombran por momentos los dibujos del destino, hasta el punto de conducirme hacia el conocimiento de personas que siento muy cercanas entre sí por sus similitudes e intereses comunes. Personas nunca antes conocidas, con el que entro en tanta armonía como con los demás, a pesar de la asidua frecuencia, apenas alcanzo.
 
Franca, mujer sabia de gran cultura, si è trasferita da Treviso a Cortina d’Ampezzo ormai da molti anni. De sus palabras comprendí cuán grande es el amor por este pueblo ubicado en el corazón de los Dolomitas., que en cierto sentido lo ha adoptado. Ese día, desde la ventana de su cocina, Pude admirar la belleza escénica y las altas cumbres del Valle de Ampezzo, che rendono questa rinomata località unica e speciale. Fue en este ambiente que conocí a Franca y probé el Kümmel, un liquore aromatizzato con i semi di cumino dei prati, che ha suscitato la mia attenzione per il gusto e per le sue origini antiche.
 

Amando particolarmente i liquori di erbe officinali, que yo mismo preparo de vez en cuando, dopo l’assaggio non ho esitato un attimo a chiedere a Franca la ricetta. Ley, después de haber recuperado un cuaderno con preparaciones estrictamente manuscritas, come un tempo si faceva, mi ha raccontato che le dosi le erano state date da una signora molti anni addietro. Recetas tradicionales transmitidas de generación en generación, que no se pierden. È questo il motivo che mi porta a condividere preparazioni tipiche, insieme ai ricordi di chi me le ha trasmesse.
 
Ingrediente principale del Kümmel (dal latino cuminum) è il cumino dei prati, una spezia molto popolare proveniente da una pianta erbacea biennale originaria dell’Asia. In passato era molto usata perché si credeva che il suo uso costante rafforzasse il rapporto con la persona amata. Sarà il caso di riutilizzarla? 😉 Battute a parte, il suo utilizzo è consigliato per le sue proprietà digestive, carminative e antinfiammatorie.

Pero ahora pasemos a la preparación..

In un contenitore di vetro a chiusura ermetica in cui si è posto un litro di alcool puro a 95 gradi unire:

• 50 gramos de comino
• 25 gramos de anis verde
• 12 gramos de anís estrellado
• 12 gramos de semillas de cilantro
• 10 gramos de clavo

Cierra el recipiente y déjalo reposar en la oscuridad durante diez días, teniendo cuidado de agitar la mezcla diariamente.. Una volta passato il tempo, preparare uno sciroppo facendo sciogliere in un litro di acqua 700 grammi di zucchero. Combina los compuestos, y, prima di assaggiare il liquore ottenuto, lasciare riposare al fresco per un mese. Profumato, delicato e digestivo. Ve lo consiglio!




"Haciendo vino juntos", el proyecto Ca´Liptra

L’ultima tappa della mia recente escursione a Cupramontana è stata all’azienda agricola Ca’Liptra. Solo a pensarci mi vengono ancora i brividi! No fraintendetemi, mi riferivo alle fredde folate di vento che quel giorno ancora un po’ mi portavano via! Battute a parte, ritornando seria, ho riflettuto sull’importante influenza che questa condizione climatica ha sulla viticoltura.

In effetti, questa massa d’aria in movimento, agendo sul microclima, contribuisce a ridurre l’umidità e conseguentemente sfavorisce la formazione di malattie fungine. También, limita lo sviluppo di insetti fitofagi dannosi alle colture e di vettori di virus infettivi per le piante, limitando l’utilizzo di trattamenti fitosanitari. Parlo del vento, questo fenomeno atmosferico alleato della biodiversità degli agroecosistemi, y en este caso, della vite. Uno degli elementi essenziali del clima, que, insieme al vitigno, al territorio e alla maestria di chi fa il vino, esprimono la tipicità di un prodotto.

Ese día, arrivata a destinazione, mi trovai immersa in un vero e proprio anfiteatro naturale. A dire la verità appurare l’esattezza del luogo non fu davvero facile. In effetti, la sede della società agricola è poco segnalata. De todos modos, dopo qualche telefonata chiarificatrice, riuscii finalmente ad iniziare la mia visita a Ca’Liptra. La scelta del nome prende spunto dall’apparato del fiore della vite, una sorta di cappuccio protettivo dell’infiorescenza, che si stacca all’avvenuta fioritura.

Una piccola realtà agricola a conduzione biologica nata nel 2012 dall’unione di tre soci, que, conclusi gli studi di enologia, dopo il tirocinio a Cupramontanacapitale storica del Verdicchiosi sono innamorati a tal punto della zona da trasferire qui le loro vite. "Haciendo vino juntos", questo è il progetto. Uno di loro, Roberto Alfierimia gentile guidaè giunto qui da Monza, sua terra di origine: “Il Verdicchio l’ho conosciuto e apprezzato durante il mio praticantato a Cupramontana. È molto interessante la sua evoluzione, soprattutto se invecchiato almeno cinque anni.”

Partiti con due ettari di vigneti, parzialmente recuperati, oggi ne allevano nove. Sette nella Contrada di San Michele, zona storica esposta a sudla zona più calda di Cupramontanacon terreni molto scoscesi e vigne con una pendenza media del 40 %, e due in Contrada San Marco. Vigneti inerbiti trattati solo con rame e zolfo. In una modesta struttura, ancora in via di sistemazione, desde 2012 vinificano in una piccola cantina affinando in acciaio e vasche di cemento, para un total de alrededor de 20.000 bottiglie annue.

Sapidità, acidità e mineralità, il denominatore comune dei loro vini:

KYPRA : Verdicchio in purezza, lieviti indigeni. Espressione del territorio di Cupramontana, unione di parcelle diverse. Fermenta e affina sulle fecce fini, in vasche di cemento, per almeno 8 mesi.

S.MICHELE 21 : Verdicchio in purezza. Vino di vigna. 0,55 ja, 350 m s.l.m. con filari esposti a sud-est. Fermentazione spontanea senza controllo di temperatura in barriques di più passaggi. Affinamento per 12 mesi sulle fecce di fine fermentazione e 6 mesi in bottiglia.

LE LUTE : Verdicchio in purezza, metodo classico. Uva raccolta da un singolo appezzamento a 380 m s.l.m. con filari esposti a sud. Prodotto solo in annate particolarmente favorevoli. Refinar en la botella para más 36 mesi.

CALIPTRA : Trebbiano en pureza, lieviti indigeni. Se hacen dos colecciones diferentes: la primera, anticipado, para mantener la acidez y el segundo cuando está maduro, con corta maceración en los hollejos. la debida misa, mantenido separado hasta el final de la fermentación, luego se combinan para el refinamiento, que se realiza en depósitos de acero durante seis meses sobre lías finas.

NARANJA : Trebbiano en pureza, lieviti indigeni. Procedentes de un solo viñedo un 220 m s.l.m. esposta tiene es. Una larga maceración sobre los hollejos lo tiñe de naranja. Crianza de ocho meses en acero sobre lías finas.

AMISTA’ : Montepulciano in purezza. Proveniente da una piccola vigna di 0,27 ettari a 200 m s.l.m. esposta ad ovest. Dotato di freschezza e bevibilità, poiché svolge una breve macerazione di 2-3 días. Termina la fermentazione in barriques esauste e vasche d’acciaio, affinando sulle fecce fini per 9 mesi.

            Società Agricola Ca’LiptraVia San Michele, 21 cupramontana (AN) www.caliptra.it

 




Verso Cupramontana, en el antiguo camino de Verdicchio

El mercado, tan hermoso tanto aún poco conocido. Me refiero sobre todo al interior, y, para fans como yo, a sus antiguas rutas del vino. Caminos salpicados de colinas y pueblos históricos que hacen brillar los ojos con la belleza de los paisajes. Entre los muchos, en mi última excursión, Quería elegir uno que siempre ha estado ligado al cultivo de la vid. Municipio parcialmente serrano cuyo nombre hace referencia al culto a la diosa Cupra, una divinidad itálica protectora de la fertilidad de la tierra. Me refiero a Cupramontana, Pueblo histórico ubicado en 505 metri s.l.m. en el corazón de las Marcas, che dal 1939 se ha ganado el título de capital de Verdicchio, por el realce que ha sabido dar a esta vid.

recuerdo que hace años, a uno de mis cursos de iniciación al vino, Encontré la similitud genética que une a Verdicchio con una variedad de uva Veneto singular. Me refiero a Trebbiano di Soave, cultivado en la provincia de Verona y Vicenza, pero no sólo. Entre las hipótesis más acreditadas parece que este antiguo 'parentesco' se debe a una migración de agricultores veroneses que en el siglo XV, para escapar de la peste, se mudaron a Ancona. Un éxodo forzado y documentado, que indujo a la población veneciana a traer consigo los esquejes enraizados de sus vides. Evidentemente, a lo largo de los siglos esta vid ha sabido adaptarse bien a las condiciones microclimáticas ya las características geomorfológicas del suelo., expresándose de la mejor manera y asumiendo una verdadera identidad organoléptica, gracias a lo cual se puede considerar una vid autóctona. Verdicchio - cuyo nombre proviene de los tonos verdes persistentes de la uva – es una uva polivalente que, si se deja envejecer, sorprendente por su complejidad y elegancia. Dos denominaciones: Verdicchio de los Castillos de Jesi, de carácter y estructura con importantes rasgos alcohólicos, y Verdicchio di Matelica, más delicado y de modesta graduación alcohólica.

Mario Soldati en el otoño de 1970, durante su segundo viaje para descubrir vinos de verdad, relató su encuentro con Verdicchio en “Vino al Vino”, o mejor, con Verdicchio de la bodega Castellucci di Montecarotto. Una experiencia llena de aromas intensos, Fresco, acre. Colores amarillo pajizo verdoso. Sabores primero endulzados, entonces agrio, con un aroma que recordaba a Soldati a unos Rieslings, Chablis, Gewürztraminer y Pinot grigi: “La clase es la misma, pero la composición de los aromas es diferente, particular a verdicchio, o al menos este Verdicchio, y, en breve, único."  aparte aparte, el territorio de Cupramontana está indisolublemente ligado a la viticultura y la producción de Verdicchio. Caminar por el casco antiguo, con un típico aspecto medieval, Me parecieron muy interesantes las tiendas especializadas en la venta de material para enología. La vista de sus escaparates dice mucho de los intereses de la gente de estas tierras.    

Continuando con mi caminata de repente mi mirada se dirigió a una imponente estructura. Una joya arquitectónica que data de principios de 1700 que tenía toda la intención de visitar.. Lástima que estaba cerrado! A pesar de esta, como suele pasar en los pueblos pequeños, si usted amablemente pregunta… usted obtiene! Así ha sido de nuevo esta vez gracias a la concejala de cultura del ayuntamiento de Cupramontana, la bondadosa Maddalena Mennechella, que estaba en el lugar para hacer algunas tareas. Su amable y amistosa hospitalidad me permitió visitar el YO – museo de la cueva, un itinerario museístico ubicado en las magníficas cuevas de Convento de Santa Caterina. Un laberinto de túneles excavados en la arenisca protegido por el Ministerio de Bienes y Actividades Culturales, en el que se cuenta el producto simbólico de esta tierra a través de paneles y materiales didácticos: el Verdicchio. En el interior también está el Museo de la etiqueta, en el que se exhiben numerosas etiquetas seleccionadas por el premio 'etiqueta de oro'.

La última parada de mi excursión a Cupramontana fue en la finca Ca'Liptra. Pero les contaré más sobre esta visita en mi próximo artículo.. Uno, porque ese día las fuertes rachas de viento me hicieron pensar en su importante influencia en la viticultura. Antes de escribir, sin embargo, quiero documentarme mejor.. 😉

Museos MIG en la Cueva de Cupramontana (AN) – www.museiingrotta.it

Crédito de la foto Verdicchio: Turismo Cupramontana www.turismo-cupramontana.com




Ciao Laura, te has ido, esta vez realmente.

Laura Rangoni, periodista, escritor, amante de la naturaleza y los animales. Mujer sensible y valiente. Todavía recuerdo cuando supe que había dejado su casa de campo en Savigno., esa casa en la que en una noche de verano, sentado en el jardín, pasamos horas charlando bajo las estrellas. Ella se fue. Impulsado por algunas dificultades, había dejado su sueño para irse a vivir a un pequeño pueblo de Portugal. Saber que un amigo se había visto obligado a irse de Italia me enfadó mucho.. Recuerdo haber escrito por impulso: “Indignos son los que llevan a los italianos a dejar su tierra!"

Ella no tardó en contestarme, sencillo y directo como siempre: "Cynthia, uno, Soy expatriado. Fue una elección muy drástica y pensada durante mucho tiempo.. Ellos son los italianos, (alcuni, menos) que llevan a los italianos a dejar su tierra. Es una cuestión cultural, no política. Muchas personas son tan desagradables que hacen que su estadía sea desagradable.. Italia es maravillosa. Lástima para los italianos…" Credete che lei non amasse questo paese e la sua gente? Tal vez demasiado, pero tal vez también, tristeza por lo que estas personas se han convertido en su mayor parte, la llevó a elecciones radicales.

Casa rangoni, Savigno

Laura Rangoni me guió durante mi pasantía como periodista. Recuerdo que una vez que el camino terminó, durante mi visita a Savigno, sosteniendo mi tarjeta me dijo: "Y ahora que quieres hacer?"Se sorprendió mucho cuando le dije que en primer lugar esa carta representaba una venganza, una sfida con me stessa che mi aiutò a superare un periodo molto difficile della mia vita. El estaba sin palabras. Cara Laura, ahora estoy sin palabras. Nos dejaste asi, improvvisamente, desplazado, incrédulo… Te has ido, esta vez realmente.

Come è mia abitudine direle persone continuano a vivere nei ricordi e nei loro scritti. Laura dejó muchos. Pensando en una noche de verano charlando juntos bajo el cielo estrellado de Savigno, riporto alcune sue risposte estratte da un’intervista che le feci un podi anni fa. Per chi non l’ha conosciuta.

Cynthia, i sogni sono la mia unica, la verdadera riqueza. Y los sueños son simples, escritor por país. El aroma de jazmín, la tranquilidad de mi mascota, los tarros de conservas en la despensa. En breve, lo que los antiguos llamaban las mediocritas Oro. Los cincuenta años para mí han marcado un punto de inflexión importante: basta vivere “fuori”, ho preferito concentrarmi sul “dentro”. Por esas cosas que me hacen feliz, que llenan mi día, y que no tiene un valor económico. La serenidad y el bienestar son mis metas diarias.

No me gusta dar consejos no solicitados, porque la vida de cada uno de nosotros es diferente. Ma arriva un momento nella vita nel quale – se è destino – capisci che non puoi più restare fermo nella tua “zona di comfort”, entender que hay que atreverse, Tienes que hacer lo que realmente me gusta y tratar de ser lo más feliz posible, porque la vida se escapa en un instante. Entiendo que estas cosas de una manera muy traumática, cuando mi padre salió por la mañana a comprar el pan y nunca regresó. Un ataque al corazón ha golpeado en la calle. Así que me decidí a ser audaz, saborear cada momento de la vida como usted fuera a morir mañana. Y yo vivo hoy con sencillez, disfrutar de las cosas pequeñas.

Yo no soy un cocinero, No tengo las bases técnicas de un chef, y yo nunca haría ese trabajo. Pero me encanta la comida, porque el portador de significados culturales y antropológicas. La comida es el factor principal de una de las personas, sigue siendo la primera lengua y la religión, En mi opinión. Me encanta investigar los antiguos sabores, especialmente de mi tierra, y lugares en el mundo que me amaban profundamente, Me encanta cocinar, ya que era una época, en la estufa económica, utilizando herramientas antiguas. Masa a mano, picado con la mano, cortada a mano. Non posseggo nemmeno un robot da cucina e la mia “dotazione” di pentole è da museo. Me encanta la comida sencilla, quello che chiamo il “cibo della fame”, tradicional, pobres, con ingredientes que se encuentran en el territorio. Con demasiada frecuencia hemos olvidado los platos pobres, i sapori antichi, que tienen una historia que contar, una historia que suena a veladas junto al fuego, cuentos de hadas dijeron en el crepúsculo, o trabajo duro para convencer a la tierra de que nos dé verduras y frutas ...

Hola querida laura, adiós.

Jardín de Casa Rangoni, Savigno

 




En memoria de Lino Maga, uno de los últimos poetas del vino

Querido Lino, cuando escuché que te fuiste de esta tierra, por un momento tuve una sacudida y una repentina sensación de vacío. Ha pasado un tiempo desde nuestra última reunión.. Recuerdo que había venido a ustedes gracias a nuestro inolvidable presidente Sandro Pertini. Su elección de beber su Barbacarlo – vino producido en el Val Prei, la colina propiedad de la familia que el abuelo Carlo le dio a sus nietos – y la determinación con la que defendiste su nombre, hasta garantizar la exclusividad, destacaron tu tenacidad en la lucha contra los abusos. Todavía recuerdo la determinación con la que me hablaste de las batallas legales ... "Cynthia, Puede fermarsi, nunca te rindas!"

Bien, querido Lino, en las relaciones la calidad importa más que la cantidad, lo sabemos. Precisamente por eso seguirás viviendo en la memoria de quienes te conocieron.. Quien no ha tenido la oportunidad, puedo conocerte a través de tus palabras. A continuación te relato el poema que me diste y que guardo entre mis cosas más queridas. Uno de los tantos poemas que escribiste y esparciste en tu tienda dedicado a los que cuidan y respetan con pasión la tierra.

Mi vino no sigue las reglas del mercado, pero el tiempo y la experiencia, es el jugo de uva de la tierra, el lugar que dio origen a, para la gente que todavía ama el sabor de la tierra. Ropa de Maga




La viña baja de Balter

Granja Balter, Rovereto (TN)

Estamos en rovereto, en la provincia de Trento. Hace frío, pero no tanto dado el período. Tengo mis ojos volteados a una extensión de esas que me gustan, de los que me hacen suspirar, de los que amo. Detrás de mí un castillo fortificado, una estructura fortificada que data del siglo XVI, ubicada en una colina a aprox. 350 m. s.l.m., donde se basa la granja Balter.

Tengo una cita para una visita, pero antes de entrar, como es mi costumbre, Hago un recorrido exploratorio para observar mejor los viñedos ubicados frente a la estructura almenada.. Me llama la atención su altura, inusual en estas partes. Una elección que sin duda viene dictada por los beneficios derivados del calor que aporta el suelo a la planta.. Pero es hora de ir a conocer mejor esta realidad agrícola de Trentino Alto Adige.

Al darme la bienvenida, Nicola Balter me cuenta una historia de la viticultura nacida a principios de 1870 en un edificio con dos torres inicialmente construido con fines militares, y solo despues, utilizado como aparcería. Una historia interrumpida por las dos guerras mundiales debido a la posición estratégica del castillo., que trajo, durante la segunda guerra, Tropas alemanas para usarlo como base antiaérea..

Sólo 1965, después de altibajos y, sobre todo, una cuidadosa recuperación de la tierra necesaria después del final del conflicto, se plantaron nuevas vides, inicialmente dando la uva a otras bodegas. Desde 1990, con la creación de la bodega subterránea, Elaborar vino era el nuevo objetivo de la familia Balter..

Cerca de diez hectáreas de viñedo en un solo cuerpo con una superficie plana. Viñedos tradicionales de pérgola de Trentino y densos sistemas de formación de Guyot francés. Para la producción del método clásico Chardonnay y Pinot Nero, para vinos tintos Lagrein, Merlot y Cabernet Sauvignon, para el Sauvignon blanco y Gewurztraminer.

Con el debido respeto por su método clásico, Entre las catas propuestas valoré la buena combinación de Lagrein y Merlot. Un vino puro y envolvente, con una crianza en barricas para 8-10 meses y crianza en botella.

  • Nicola, una pregunta. Frente al castelliere observé sus viñedos bajos. Cuando hablamos de eso, su respuesta fue: "Es mi eleccion, también basado en una pizca de locura!"¿Puedes explicarme mejor??

En los 90 me embarqué en un camino para modificar las plantas ya presentes en el campo., va a aumentar mucho el número de plantas por hectárea con una plantación muy densa sexta y la altura de las cepas. El calor del suelo favorece la maduración de la uva., especialmente en nuestro caso beneficia a viñedos de uva tinta como Cabernet Sauvignon o Merlot. Son sistemas muy especiales que han atraído la atención y el estudio de los profesionales a lo largo del tiempo..

Una pasión por el campo transmitida de generación en generación Balter, que hoy ve a Nicola como protagonista con la activa colaboración de su hija Clementina (recientemente elegido presidente del Trentino Winemakers Consortium).  Una bodega conocida por su método clásico de Trentodoc y sus vinos tranquilos..

Granja Balterwww.balter.it – Vía Vallelunga II, 24  Rovereto (TN)




Rayos UV-C, una valiosa ayuda para la viticultura sostenible. #ICAROX4

Mi discusión de hoy está en Rayos UV-C, o mejor, sobre su poder germicida. Me refiero a la radiación electromagnética con una longitud de onda entre 100 y la 280 nanómetros capaces de neutralizar los agentes biológicos responsables de la aparición de las principales enfermedades criptogámicas de la vid, y no sólo. Be ', hasta ahora no diría nada nuevo, dado que las capacidades antibacterianas y antifúngicas de estas ondas ya se probaron en 1929. Una ayuda válida para reducir, o incluso eliminar, los numerosos tratamientos fitosanitarios lamentablemente necesarios en la viticultura. Me pregunto en este punto, ¿qué esperas para usarlos??! La respuesta es simple: la tecnología adecuada!

Bien, hay un proyecto de tecnología verde totalmente italiano, y más precisamente Treviso: ICARO X4. Un robot que irradia rayos UV-C creado para abolir totalmente la química en la agricultura con una capacidad máxima de cobertura de 10 ja. Un rover híbrido con laboratorio medioambiental propio instalado en la zona a tratar, capaz de detectar la velocidad del viento mediante sensores, la temperatura, humedad, el punto de rocío, lluvia y otros parámetros útiles.

Un diseño casi en proceso desarrollado por una startup innovadora – Naturaleza verde libre – fundada por dos socios que, gracias a su experiencia, han combinado mecánica y electrónica. El resultado de este compromiso ha dado vida a una unidad robótica que satisface las necesidades de uno viticultura cada vez más sostenible. Un sueño de muchos, especialmente de aquellos que quieren ser buenos para el medio ambiente.

El efecto de los rayos UV-C en el ADN de las bacterias., La levadura y el virus se conocen desde hace algún tiempo.. La irradiación directa de ondas electromagnéticas largas. 260 nanómetros, Dañar irreparablemente el ADN de estos microorganismos patógenos., impide su reproducción. Pero me pregunto cómo se comporta esta unidad robótica con todas las demás formas de vida tan importantes en el complejo ecosistema del viñedo..

Para aclarar mis dudas, le hice unas preguntas a Valter Mazzarolo, director de investigación y desarrollo de Free Green Nature.

  • Hablando de viticultura ecológica, la protección de insectos beneficiosos es muy importante para respetar el complejo ecosistema presente en el viñedo.. He leído que la unidad robótica que has diseñado proporciona un tratamiento acompañado de un potente chorro de aire que tiene la función de mover el follaje para rociar todas las partes de la vid y al mismo tiempo mantener alejados a los insectos beneficiosos.. Estoy en lo cierto?

sí correcto, esto es una consecuencia, aunque en realidad la función también es útil para otros aspectos que forman parte de nuestros secretos industriales y patentados.

 

  • Como ya está escrito, ICARO X4 irradia rayos UV-C, radiación electromagnéticacon propiedades antibacterianas y antifúngicas. Reiteró esto, Me pregunto si, además de eliminar hongos y bacterias, también puede tener un efecto destructivo sobre los demás microorganismos presentes en el viñedo. Me refiero en particular a las levaduras naturales., hongos unicelulares presentes en la vid, cuya presencia es importante para aquellos enólogos que, a través de fermentaciones espontáneas, tienen como objetivo obtener vinos naturales con mayor identidad.

El tratamiento no es realmente un asesino destructivo, depende de la energía a la que vayamos “espolvorear” ya que es administrado por la computadora central que proporciona un descenso gradual para permitir el desarrollo y la reforma antes de la cosecha, con tablas según los parámetros ambientales recolectados por una estación de análisis colocada en el campo. No hace falta decir que Italia es el hogar de los inventores., pero empresas de nuestro nivel que han invertido millones de euros e 28 años de investigación ciertamente no “resbalón” en estas trivialidades fácilmente resueltas, por el contrario, hay aspectos mucho más importantes que guardamos celosamente.

 

  • ICARO X4 actúa de noche y con total autonomía para la seguridad humana. Una máquina diseñada también para pequeñas producciones y viticultura heroica?

No, el robot también actúa de noche por otros aspectos fundamentales para el éxito del sistema de protección, depende de qué enfermedad hay que erradicar o neutralizar mejor. Si hay mildiú polvoriento o mildiú velloso, protección para los operadores y por lo tanto el hombre, Cuenta con sistemas electrónicos activos y pasivos certificados SIC2 para navegación autónoma..

Cynthia, nuestra empresa está preparando una producción automatizada y robótica de calidad al más alto nivel tecnológico. La esperanza es ser un ejemplo para las generaciones futuras.

Naturaleza verde libre  www.freegreen-nature.it Manera de trabajar, 31segundo – Colle Umberto (TV)

Foto de crédito Free Green Nature

                                                                                                          

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: