1

波焦尔西尼, 纯净水的国家和野生兰花.

我们在巴里省, 更准确的波焦尔西尼. 其丰富的地质盆地称为一条安静的小城镇和阿尔塔Murgia国家公园的自然美景. 坐落在一个小山, 喜欢的接近,从历史和环境利益马特拉地区的战略地位, 阿尔塔穆拉, 格拉维纳和特拉尼. 一个美丽的度假胜地在普利亚大区的奥尔西尼家族世仇的过去, 它的名字. 一个见证了意大利内存在许多小历史和风景村庄. 处保存,重新发现不能失去我们的身份.

该国的强项是 “观景楼” 正好位于小历史中心之外. 全景露台,可扫描高达巴西利卡塔,让我欣赏地球的美丽秋天的颜色在其所有的细微差别. 领土 – 以波焦尔西尼及周边城市 – 如此令人印象深刻,成为了电影胶片一套 “最后的天堂” 里卡多·斯卡马西奥, 并实际拍摄的电影 “母亲” 编剧和导演安东尼奥·科斯塔. 但不是唯一的...在格拉维纳迪普利亚, 考古,自然镇, 被摄制的一些场景“没有时间死”, 25詹姆斯邦德膜特许第.

非常迷人领土的另一个领域是, 阿尔塔Murgia国家公园, 68.000 广大丘陵山区和石公顷穿插着栎树林和针叶树, 与八十多个品种的野生兰花的存在哪个更好花期集中在四月. 里面清楚可见中世纪城堡Garagnone (1048), 插入castellare federiciano系统据点, 在那个时候它连接在工事提出关于亚尔的Murgia彼此以报告敌人的到来. 用于维护医院骑士团的领土上进行, 战士修士属于耶路撒冷圣约翰医院勋章, 守着粮食资源的通道和保护圣地朝圣者. 你应该有经验丰富的导游参观缺少有标记的小径, 但也不要在野猪的存栏意外磕碰. 宁静的性格的社会动物成为积极的,如果他们觉得受到威胁, 或者如果你觉得自己的幼崽的威胁. 紧急 – 那野猪的失控扩散的 – 受不时遏制措施, 唉仍然不足, 从北到南,涉及许多意大利的自然区域.

这种明显的平静背后,然后有我在波焦尔西尼感知, 有旨在鼓励旅游,食品和葡萄酒之旅年轻的创业举措群. 上世纪80年代和90年代,是新杠杆, 形成之后, 您正在为提高本地资源的可持续发展工作的“合”. 这其中有一个特别: L'泉水. 由于其质量性能由比萨大学测试和认证装瓶, 但不是唯一的...这是在项目的后期阶段基于热水域和高的Murgia的草药的治疗效果农村卫生中心.

高品质的水也是一个很好的精酿啤酒的关键因素. 一个生产正越来越流行,并且生下了小二波焦尔西尼 工艺啤酒厂: 社会啤酒阿尔塔的Murgia – SPAM,  促进就业的残疾人获得社会啤酒厂, 和奥斯图尼的啤酒, 成立于老电影.

你不能写一个城市不提它的美食. 传统murgese是非常丰富多彩, 它是基于地球的自然产品为真菌Cardoncello, 主角表中, 但不能滥用香精. 千万不要错过精彩的乳制品和新鲜的典型手工制作的意大利面. 随着圣诞节的临近,然而,渴望品尝传统点心感觉到比以往更. 一个波焦尔西尼感谢Giusy Cantore的专家亲自操作, 第四代面包店Cantore的主面包师的, 我有幸观看的准备 Sasanelli, 甜辣Murge用杏仁制成,酒熟食品中的列表中输入由农业和林业部 (拍). 以下是如何准备.

Impastare 500 克面粉过筛与 30 克不加糖的可可粉, 200 图vincotto的毫升, 10 克的氨蛋糕, 250 克托里托和烤杏仁碎的 (典型的阿普利亚), 125 grammi di zucchero, 100 毫升好的特级初榨橄榄油, 磨碎的柠檬, 肉桂,丁香粉. 获得把匙到脂的均匀混合物之后和面粉烤盘, 烤 15 一分钟 160 度.

一个想法贪圣诞传统.

 




我十二步骤佛罗伦萨… 艺术与品味

很少有人记得,佛罗伦萨 – 从 1865 到 1871 – 这是意大利的首都. 我必须承认,曾经访问过之后,它值得我更好地了解原因. 真正令人兴奋的看到他的杰作......如果不是因为大排长龙! 是的, 无尽的队列,今年1月初的感冒肯定没有帮助! D’altronde, 或者说幸运, 让我们来谈谈,提供全年的游客源源不断的参观人数最多的世界意大利四个城市之一. 在那里你呼吸的艺术无处不在的地方, 谁孕育了世界各地的知名伟大的艺术家. 其中一只是达芬奇 (15 四月 1452 – 2 五月 1519) 意大利天才谁在今年五月将庆祝他去世五百年.

“学习从来没有轮胎的想法。”达芬奇

一小时,从米兰50分钟火车,我发现自己在历史中心的心脏地带. 我敢说终于, 因为我已安排这次旅行,我被迫推迟一些承诺的时间. 我不是指的打带跑, 但一游,因为我喜欢, 冷静,随着时间的推移,这个城市需要. 说实话, 在我逗留的最后, 让我听这个人从他我住的物种 - 土生土长的佛罗伦萨 – 我看到一半我访问过的几天. 总是相同的故事, 宁, 同样的错误… 我们采取太想当然了我们有密切. 有,但是,还应该指出,那些谁住在这个城市 – ,高的旅游运动已经有些变形了 – 它并不总是轻松的生活. 只是说,佛罗伦萨上述旅馆老板, 他告诉我,可能只是逃到南美洲的一个小岛, 恢复和平与安宁,现在在佛罗伦萨已经成为一个梦想.

佛罗伦萨, 美丽的,但超限

好, 知道那几天是不够的知道他的巨大的艺术遗产, 设置有程序和地图, 我开始步行到我的第一站. 很显然,我热衷于提前预订, 幸运的! 风险, 否则, 这本来是碰到长时间的延迟, 并经常, 因为许多保留的, 失去了访问.

  • 1′ 舞台: 乌菲兹美术馆

建筑物在瓦萨里的作品可以追溯到 1560 它始建于保持城市管理办公室. 今天,画廊参观人数最多的意大利, 45间客房,可容纳按时间顺序展出了文艺复兴时期的杰作. 佩服他们住的是另一件事......的感觉被放大, 和心脏跳动加快!

酒神 (1597-1598) 米开朗基罗梅里西, 说卡拉瓦乔

  • 2“舞台: 大教堂广场

为了达到佛罗伦萨的心脏是指在白美人复杂,自豪的存在是和引人注目. 我的意思是圣母百花大教堂的十九世纪的门面, 那, 随着布鲁内莱斯基的圆顶 (1434) 和乔托钟楼 (1337), 创建一个真正的壮丽景色.

圣母百花大教堂Duomo大教堂或大教堂, 它是世界上第三大基督教堂

如果你留一点“它失望简单朴素的教堂内, 肯定的洗礼访问 - 最古老的建筑在佛罗伦萨,在那里但丁洗礼 - 将离开你喘不过气来. 头,您可以欣赏丰富的拜占庭马赛克从第十三和十四世纪约会. 美容的胜利!

献给圣施洗约翰的洗礼, 城市的守护神

客人可以参观大教堂歌剧博物馆. 坐落在广场的第九号, 房子距离大教堂艺术的众多作品, 洗礼堂和乔托钟楼. 宝藏的三层楼,与来自La Terrazza餐厅布鲁内莱斯基愉快的壮丽景色结束.

大教堂歌剧博物馆

  • 3“舞台: 约会与契安尼娜牛

前往佛罗伦萨,而不是停止吃Scottona契安尼娜牛牛排没有意义, 至少对我来说. 一个古老的种族, LA契安尼娜牛, 他是著名的躯体巨人. 你认为这是最大的牛在世界上滋生. 这说, 以下的建议, 我走进的一个座位 饮食店dall'Oste. 在的Via dei Cerchi一个Chianineria出生在佛罗伦萨牛排的名字. 五分钟,每边在烤架上烹调和… 祝您好胃口!

饮食店dall'Oste

  • 4“舞台: Piazza della Signoria广场

最美丽的广场, 室外博物馆和一个场地. 有几个雕塑,丰富. 特别是, 在佣兵凉廊在正方形的边, 我被切利尼的珀耳修斯的完美来袭. 在青铜作品,这是委托科西莫一世的政治意义. 内置间 1545 和 1554, 它描绘了主人公与美杜莎的头颅的希腊神话, 但不是唯一的......看着英仙座的颈背, 它可清晰看到一张脸: 这是自我的作者. 我离开你惊喜.

该切利尼的英仙座

  • 6“ 舞台: 约会与Lampredotto

如果在佛罗伦萨的烹饪传统的代表菜,是Lampredotto. 我指的是三明治存在于佛罗伦萨街头的许多信息亭的一个享受 (lampredottai) 与牛肚酿, 或更好, CON L'abomaso (牛胃的四分之一还表示lampredotto). 典型的制剂进行非正式消耗在茶几上或通过城市徒步行走. 我曾有幸在位于皮蒂宫前的小店里品尝: “食品德尔基安蒂”. 其中一个可爱的小地方细细品味佛罗伦萨的真滋味,包括该地区的品酒会和故事. 是的, 因为尺寸有限的促进对话和理解.

酸奶Lampredotto

  • 7“ 舞台: Accademia美术馆

这里是米开朗基罗的大卫 (1504)! 著名的雕像在Accademia美术馆,艺术家在短短27年从大理石单块创建. 与它的完美在世界公认的最令人印象深刻的作业. 我是一个石匠的女儿. 我自己, 我父亲领导, 我来解决这个石灰石,用于平滑人的能力和转换. 好, 也许正是因为这个原因,我被这么多的精度和卓越的美感长陶醉.

大卫·迪米开朗基罗 1504 – 大理石, 身高厘米. 516,7

  • 8“舞台: 圣十字教堂

圣十字, 神圣的建筑, 但最重要的地方美好的回忆. 这里面的哥特式教堂在于谁已经在艺术和科学区别自己的三百人. A排序万神殿中怀着崇敬的心情走旁边的杰出意大利人墓葬: 伽利略, 米开朗基罗, 马基雅弗利, Ugo Foscolo, 焦阿基诺罗西尼, 和...只是仅举几例.

圣十字 – 1385

  • 9“ 舞台: 约会与ribollita

通过佛罗伦萨走我得到确认,该餐馆的典型的传统美食,是主机. 我必须承认我的喜悦, 因为我对传统的热情使我选择大部分此类型的本地. 如果你正确的建议, 更好的是! 这一次,我指的是饮食店乐Mossacce, 位于Via del Proconsolo 55. 毫无疑问,就餐地点,其中一个感觉真正的佛罗伦萨, 在那里你不预定, 和等待的情况下,它的味道基安蒂的玻璃. 坐在旁边的陌生人 – 很快将不会有更多的 – 各种样品之间, 我被一个好ribollita高兴! 很像董事会!

拉ribollita

  • 10“ 舞台: 老桥

在佛罗伦萨最古老的桥, 发生在阿诺的最窄点. 这个城市的标志当然是一个. 最后重建 – 作为各种洪水的结果 – 它的历史可以追溯到 1345. 一个必然的停止,让游客获得金匠的许多商店由奇集中在这一段, 佛罗伦萨家族,标志着佛罗伦萨的历史.

老桥

  • 11“舞台: 圣母玛利亚教堂

最美丽的佛罗伦萨一所教堂,这与它的宏伟的门面装饰有白色和绿色大理石印象. 建筑物可追溯至 1278 里面有许多名作, 包括乔托的大十字架. 好奇心: 大殿内部是黄铜日晷可见的线, 那, 由于在门面的花环做了一个洞, 创建太阳能椭圆地板根据一年中的月份而有所不同. A排序天文台.

圣母玛利亚

  • 12“ 舞台: 预约粉碎佛罗伦萨

我爱食客糕点, 那些历史, 在合适的气氛,你可以品尝到当地的传统特色菜肴. 美食遗产不容错过! 好, 这就是我遇见 碎石佛罗伦萨, 也被称为 碎脂 在面团中使用猪油. 一个甜蜜缓慢上升到典型的狂欢橙花香, 这实际上准备全年. 真好吃!

碎石佛罗伦萨

佛罗伦萨是更多...

马上要到米开朗基罗广场,我意识到. 全景露台上矗立着米开朗基罗的大卫青铜副本. 用真奇妙眼睛的中风的地方! 它结束 所以我的假期… 有一个美丽的佛罗伦萨粉红色的夕阳。

查看从米开朗基罗广场

 




返回意味着记忆. 阿奎, 金棕榈… 金正日Presnitz!

本地电话...

正是如此, 我们的起源的诱惑是一种感觉,偶尔觉得有点“所有. 返回意味着记忆, 和发现我们的美丽的意大利独特的地方. 的历史和艺术财富,我们往往低估.

我指, 在这种情况下, 弗留利的两个城市,早就想访问: 阿奎和金棕榈.

如果阿奎其珍贵而古老的马赛克着迷展示其教堂的整个地板, 金棕榈撞击完美星形. 最重要的意大利北部的第一个考古遗址, 第二设防城市. 被联合国教科文组织认定为世界遗产, 它们位于彼此的短距离. A必须为那些喜欢我觉得他们的起源的召唤谁, 但尤其是, 对于领土的历史爱好者和典型性. 一, 因为想我美丽的路线后, 我推荐一个传统的弗留利的甜味: 金正日Presnitz.

阿奎

你有没有发生一件艺术品之前,留出了一口气? 对我来说,上一次发生在阿奎大教堂. 他的观点地板, 在西方世界上最大的早期基督教马赛克, 他迷住了我的眼睛 (照片中的报头). 我会 760 平方米的历史可以追溯到由考古学家之间出土的四世纪 1909 和 1912. 一个人的辉煌,可以看到走在长高架玻璃走道.

金棕榈

他们来金棕榈 (帕尔马在弗留利) 在一个雨天. 尽管这, 我呼吸的空气中立刻充满了历史参考和建议. 一个城市要塞形几何完美的明星。九个堡垒, 7公里厚厚的墙和六条道路, 从中央广场六边形辐射: Piazza Grande. 一个军事建筑始建于 1593 威尼斯人从土耳其人保卫威尼斯共和国的边界. 只有在 1866, 哈布斯堡王朝的统治后,, 它成为意大利王国的一部分. 走在街道, 这是不难看出的一个重要过去的电话, 在这 1960, 他带领总统宣布 “国家纪念碑”.

伊尔Presnitz

并再次… 国家去找传统. 只是说,一旦完成了我的行程, 我得到了休息的味道在该地区的典型糕点. 这就是我发现了一个甜蜜的弗留利 – 特别里雅斯特 – ,准备全年: 金正日Presnitz. 酥皮一卷蜗形与内螺母, 榛子, 松子, 葡萄干, 朗姆酒, 蜂蜜及各种调料. 在realtà, 我的印象是糕点厨师谁告诉我他的故事并没有透露给我的所有成分… 和, 每家店都有其恶意!

aquileia.net         www.palmanova.it




锡耶纳, 杰作的集合!

锡耶纳打开它的心脏给你... “锡耶纳打开了一个更大的心脏“ (你要通过门).

在这个古老的Porta Camollia酒店外的牌坊题字, 这使受欢迎的感觉这座历史古城中最美丽的意大利, 它提供给那些有幸参观. 一起生活在正确的时间的地方, 这让我理解艺术的巨大的财富如何能集中城市. 一个以知识做在老城区的小巷散步 – 遗产名录 – 享受建筑和工艺品商店的美, 直到你在她的心脏形的外壳得到: 美丽的坎波广场.

坐在地板上,欣赏这几乎是一种仪式, 这有利于视图和让你享受它的辉煌 360 度.

坎波广场

漫步在锡耶纳

圣母升天大教堂

圣母升天大教堂 – 室内

皮科洛米尼图书馆

锡耶纳, 杰作的集合!

我参观了让十七个他contrade之间徒步行走. 历史现实的 1729 追踪领土,并表示基于自愿社区, 与身份和传统,不像其他地方不褪色, 宁, 多年来得到加强. 十七民主,独立的机构,有章程, 洗礼,并与自己的长执, 它的最高代表是前. 他周围, 支持, 许多其他费用,包括牧师 (副的Priore), 校长 (秘书), 该卡梅伦戈 (出纳员), 跷 (会计), L'Economo (遗产馆长), 档案保管员 (监护人历史), 校正 (CONTRADA的精神领袖), 和… 总之, 很认真组织基础上的团结和激情, 我知道通过听取CONTRADA的故事是引导我参观“博物馆CONTRADA德拉Civetta山”.

博物馆CONTRADA德拉盖Civetta

在这方面进行的伟大费里尼的​​思考.

“你必须在锡耶纳这份宝贵的东西, 并且值得注意的是如何在Contradas冲突有你的工会. 整个世界分崩离析,你是在这里与这些礼仪的生动性和几个世纪的忠诚度. 我认为这是意大利唯一的例子. 有一种你之间的神秘线和锡耶纳的所有时代的人. 这是很好, 很不错的!“

我不会纠缠于派力奥, 行为马匹的比赛骑师雇佣兵, 它只是百年传统, 每年温暖的气氛营造过激,有时事故点, 参与众生, 人类和动物.

博物馆CONTRADA德拉盖Civetta

博物馆CONTRADA德拉盖Civetta

博物馆CONTRADA德拉盖Civetta

锡耶纳, 之后的又一部力作。这一次我的意思是 Ribollita. 一个典型的菜,可以在城市的许多历史悠久的小酒馆中的一个采样. 从卷心菜制成的农民汤, 黑色白菜, 豆, patate, 西红柿......煮低火用干面包享受. 整个, 明显, 伴随着一个良好的本地红酒杯. 我的一个锡耶纳美食休息, 它与一个伟大的味道结束 Moscadello塔尔奇诺 晚收, 和“宝石酒”,我建议: L'迪之甘醇圣卡塔林纳. 产生的草药酒遵循老配方来历神秘的颐指气使. 对于一些, 它的产量在过去开始的酒厂在锡耶纳修道院, 今天继续关心酒厂详巴巴里诺瓦.  

Ribollita

Moscadello塔尔奇诺

迪之甘醇圣卡塔林纳

锡耶纳, 一个城市充满传奇, 艺术和历史, 再次我带领我去思考如何漂亮的意大利!

她看着锡耶纳,
我一直期待
从它的远程海上
或者说,记忆 –
作为弃儿? –
来逃兵?
他给我的与会议
比赛
山丘,
他解开风在胸前,
随着时间的相交 –
我的痛
那七嘴八舌的两侧
从深童年
而我死的
和其他所有新
难忘的存在...
我们仍然
你和我, 她和我
只是, 沙漠.
对于一个更极端的爱? 一些.

马里奥·卢齐

坎波广场在晚上

渔村锡耶纳  www.terredisiena.it




Vacanze condivise. Un’esperienza per chi ama l’avventura e la natura.

Arezzo, agosto 2017

Coincidenze, 一, continue coincidenze nella mia vita. Anche solo quando, dopo la lettura di un articolo, mi sono confrontata per una scelta di viaggio che – guarda caso – mi ha riportato all’argomento appena letto. 我指的是开了一个社区项目,其中的关键词是“共享“. Un’esperienza che da tempo avevo in mente di provare, salvaguardando però una parte del mio tempo per pensare e per recuperare energia.

好, è stato così che avendo a disposizione una settimana in pieno agosto – periodo critico per chi ama vivere le vacanze in tranquillità – ho deciso di partire. Destinazione Arezzo, più precisamente Ceciliano. Nell’entroterra toscano – in una villa del ‘700 immersa in trentaquattro ettari tra oliveto, 森林和葡萄园 - 我分享我的时间与刚认识的一群人. In un luogo ricco di storia che ospita seminari incentrati sulla comunicazione, l’incontro e la comunità, abbiamo cucinato e mangiato insieme, collaborando e condividendo pensieri e capacità maturate. Persone accomunate da interessi legati ai viaggi culturali e all’agricoltura rispettosa della natura, che per giorni si sono sedute intorno ad un tavolo confrontandosi e scambiandosi opinioni. Un’ennesima sfida con me stessa che ha trasformato i miei giorni ad Arezzo in una vera e positiva esperienza di vita.

Ovviamente non sono mancate né le passeggiate nei borghi storici, 也不是那些在自然界,,it,我的共享假期,,it,分享时间和知识的经验,,it,也不是那些在自然界,,it,我的共享假期,,it,分享时间和知识的经验,,it,也不是那些在自然界,,it,我的共享假期,,it,分享时间和知识的经验,,it. Non è mancato neanche un corso di conoscenza sull’uso di preparazioni naturali a base di erbe spontanee, argomento a me particolarmente caro da sempre. Sono tante le cose che ho visto e sperimentato. Qui di seguito ve ne citerò alcune che a mio parere meritano un approfondimento, 甚至更好的, un’esperienza diretta e personale.

Ceciliano

Come di consueto, appena giungo in un luogo, ho la necessità di ambientarmi esplorando e conoscendo ciò che mi circonda. E’ così che dopo una prima occhiata generale, insieme ai miei compagni di viaggio, ho passeggiato nella campagna circostante. Anche qui, come in molte altre terre d’Italia, la forte siccità degli ultimi mesi ha danneggiato l’agricoltura. Nonostante ciò ho notato la presenza di una pianta molto diffusa dalle foglie verde brillante: 该 inula viscosa. Dopo qualche ricerca, ho scoperto che è un’alleata naturale dell’ulivo, in quanto accoglie favorevolmente un insetto che ha il merito di contrastare la mosca olearia, un parassita tra i più dannosi per l’olivicoltura. Molto interessante!

inula-viscosa

Imparare a riconoscere erbe e piante utili al nostro benessere è un’esperienza bellissima. Utilizzarle in cucina ancora di più. Una fra le tante raccolte è la nepetella. Mentuccia selvatica dal profumo delicato che ha conferito alla nostra acqua da tavola un sapore balsamico. Non è mancata nemmeno l’acetosella, chiamata anche erba brusca, facilmente riconoscibile dalle foglie cuoriformi. Tritandola con l’aggiunta di semi di girasole, ci ha permesso di ottenere un ottimo pesto ‘dalle proprietà depurative’ per condire la pasta. Soddisfazioni e piaceri naturali che ci hanno uniti e divertiti allietando la nostra tavola.

in-cucina

Intorno a noi tanta natura, ma anche moltissimi borghi storici. In primo luogo Arezzo. Bellissima cittadina nell’entroterra toscana che riporta indietro nel tempo. Il susseguirsi dei caratteristici scorci medievali ricchi di preziose testimonianze d’arte, di palazzi e di musei, mi ha fatto comprendere meglio perché Roberto Benigni l’ha scelta per girare alcune scene del film “La vita è bella“. Cuore della città Piazza Grande, un’area caratteristica per la sua forma trapezoidale e per la forte inclinazione, in cui ogni anno si svolge un suggestivo torneo cavalleresco: la Giostra del Saracino.

arezzo-piazza-grande

A poca distanza Anghiari, un altro bellissimo borgo medievale, uno tra i più belli d’Italia. Un comune noto per una famosa battaglia avvenuta nel 1440 in cui le truppe fiorentine si scontrarono con quelle milanesi. Casomai vi trovaste da queste parti vi consiglio di visitarlo. Passeggiando tra le sue vie e ammirando gli ingressi delle case fiorite, sarete avvolti da un’atmosfera unica che dà il senso della vacanza come la intendo io.

Anghiari

Anghiari

Raccolte d’erbe, visite a borghi storici ma anche momenti di confronto e conoscenza sulle problematiche legate all’ambiente e all’agricoltura. In un caldo pomeriggio, tra le antiche mura della casa, ho avuto il piacere di conoscere Raúl Alvarez, regista di “Rinascere Nella Terra”, documentario girato in Spagna, 法国, Italia, Grecia e Canada. Un progetto nato dopo la frequentazione attiva nel movimento WWOOF. Un’associazione di persone – i wwoofers – che credono in un’agricoltura e in un mondo sostenibile e naturale, 旅游和生产公司,接待他们,作为回报,他们提供食物和住宿的工作,,it,尽管天气闷热有路径,,it,像卡森提诺的山毛榉和冷杉的一个巨大的森林的阴影的事实,,it,意大利有很多路径,让你发现艺术和历史的地方,,it,我们一起,我们选择一个带我们最多的建筑群,,it.

Nonostante il caldo non sono mancati i cammini, come quello fatto sull’Appennino Toscano all’ombra di una foresta monumentale di faggi e abeti. Ci sono molti percorsi in Italia che permettono di scoprire luoghi d’arte e di storia. 我们将, 一起, ne abbiamo scelto uno che ci ha portato fino al complesso architettonico del Santuario Francescano della Verna. 艺术作品的朝圣和丰富的接待的地方,值得认真观看,,it,我在阿雷佐逗留给了我另外一个机会是早已在脑海里,我的热情检,,it,其成员认为他们属于一个社区,,it,生活在与自然和谐相处,,it,互相支持,,it,和共享公共资源,,it,再加上我的同路人,我参观了一个位于,,it,一个村庄,一旦其居民的出走城市被遗弃,,it.

Santuario La Verna

La mia permanenza ad Arezzo mi ha dato un’altra opportunità che da tempo desideravo e che ho colto con entusiasmo: visitare un villaggio ecologico. Una comunità in cui i membri sentono di appartenere, vivendo in armonia con la natura, sostenendosi a vicenda, e condividendo le risorse comuni. Insieme ai miei compagni di viaggio ho visitato quello situato ad Upacchi, a pochi km da Anghiari. Un borgo abbandonato che un gruppo di persone ha provveduto a ristrutturare seguendo i principi della bioarchitettura. Guidati da Eva Lotz, comunicatrice ecologica residente in una delle unità abitative di Upacchi da oltre quindici anni, abbiamo conosciuto questo centro sostenibile associato alla RIVE Rete Italiana dei Villaggi Ecologici.

Upacchi

Credo che sia facile intuire quanto la mia prima volta ad Arezzo sia stata intensa ed emozionante. 天当我分享,但认为现在是时候休息一下,,it,我的假期,,it,阿雷佐,,it,对于草药和村庄,,it,托斯卡纳腹地 - 在,,it,这让我更好地理解为什么罗伯托贝尼尼选择了拍电影的一些场景,,it,生态村的意大利网络 - ,,it,天当我分享,但认为现在是时候休息一下,,it,我的假期,,it,阿雷佐,,it,对于草药和村庄,,it, prima di un nuovo inizio e di una nuova partenza.

 




阿布鲁佐, terra dei buoni sapori, dei tanti colori e dalla gente coraggiosa.

Perché visitare l’Abruzzo? Ho trovato le risposte.

“Chi può favorisca il turismo. 来参观阿布鲁佐!” 上诉是一个阿布鲁佐餐馆老板这个冬天的悲剧事件后,让我在几个月前,,it,那天我许下的诺言,,it,我不停地去寻找它前几天,参观土地的承诺,,it,一个地区丰富的历史和古村落,,it,如诗如画的风景和美丽的海滩,,it,传统和良好的口感,,it,这片土地上,,it,我指给我的朋友,,it,可以滑雪看海,,it,现在比以往任何时候都需要阿布鲁佐旅游,,it. Quel giorno gli ho fatto una promessa, un impegno che ho mantenuto pochi giorni fa andando a trovarlo e visitando quella terra. Una regione ricca di storia e di borghi antichi, di paesaggi pittoreschi e di bellissime spiagge, di tradizioni e di buon gusto. Una terra in cui – come mi ha sottolineato un amico –  可以滑雪看海. Ora più che mai l’Abruzzo ha bisogno di turismo. 它’ per questo motivo che il mio viaggio – molto più che una vacanza – è stato un atto dovuto e sentito col cuore per far sentire la mia vicinanza alla popolazione colpita. 这把我介绍给有需要恢复一切区域的潜在加权路径. Nonostante le lentezze burocratiche si può fare ancora molto. 它’ necessario però che tutti gli operatori turistici siano più coesi e reattivi nel recepire le iniziative organizzate dagli enti di promozione territoriale, 与时代的教育和更加一致,,it,我做了,听那些谁易患任务后的思考,,it,无论是从直接经验,,it,我会继续我的承诺,给一些旅行的想法和品味,我希望能在阿布鲁佐度假有用,,it,口感好土地,,it,许多颜色和勇敢的人,,it,派恩,,en,我在假期开始派恩,,it,海边小镇的名字来自于郁郁葱葱的地中海,,it. 注意事项我听那些谁是完成这个任务后,准备做, ma anche per esperienza diretta.

Premesso ciò, manterrò il mio impegno dando alcuni spunti di viaggio e di gusto che spero vi potranno essere utili per una vacanza in Abruzzo, terra dei buoni sapori, dei tanti colori e dalla gente coraggiosa.

Vista da Pineto

Vista da Pineto

Pineto

La mia vacanza è iniziata a Pineto, 海边小镇的名字来自于郁郁葱葱的地中海. 从松木召回,,it,但也受来自地方的朋友的故事,,it,我花了自然5天,,it,历史和口味,,it,蓝旗,,it,它位于阿布鲁佐的亚得里亚海岸的海洋保护区,在其中行走金沙滩四公里,,it,派恩山也因意大利格兰萨索及其区域公园附近,,it,对于我留我推荐一个西西里岛别墅,,it,别墅Arlini,,en,在那里我发现了一个欢迎和温婉得多,,it, ma anche dai tanti racconti di amici innamorati del luogo, ho trascorso cinque giorni tra natura, storia e sapori. Bandiera Blu 2016, è situata in un’Area Marina Protetta della riviera adriatica abruzzese in cui passeggiare su quattro chilometri di spiaggia dorata. Pineto è anche montagna, grazie alla vicinanza del Gran Sasso d’Italia e del suo parco regionale.

Spiaggia di Pineto

Spiaggia di Pineto

Pineta酒店

La pineta

Per il mio soggiorno ho scelto una dimora ottocentesca, Villa Arlini, in cui ho trovato accoglienza e tanta gentilezza. 我也发现传统的鱼类菜肴,如鱼清汤Pinetese,,it,派恩的典型菜在六月初庆祝的地方餐馆。和,,it,与鞋底准备,,it,鲻鱼,,it,虾,,en,mazzoline,,en,gallinelle,,en,鱿鱼,,en,贻贝和蛤蜊,,it,并加入红辣椒,,it,劳雷尔和新鲜番茄片,,it,优秀的海鲜料理,,it,照片pinetaÂ,,it,马€“尔巴€“brodetto,,en,www.pineto.com/,,en,www.villarlini.com,,en,托雷德尔格Cerrano,,it,在海滩上,在派恩矗立着托雷德尔格Cerrano,,it, 派恩的典型菜在六月初庆祝的地方餐馆。和’ preparato con sogliole, triglie, scampi, mazzoline (gallinelle), calamari, cozze e vongole, e con l’aggiunta di peperone rosso, alloro e pezzi di pomodoro fresco. Ottimi sapori di mare.

Brodetto di pesce alla Pinetese

Brodetto di pesce alla Pinetese

Atri

Borgo medioevale e città d’arte – una delle più antiche d’Italia – 位于特拉莫的山丘,,it,在街道散步用鲜花和古老的建筑中装饰,,it. Una passeggiata tra i suoi vicoli adornati di fiori e tra i suoi antichi palazzi, ci riporta ai giusti ritmi e alle atmosfere di un tempo. In piazza Duomo, splendida e imponente, sorge la Basilica di Santa Maria Assunta e il suo campanile, 最高阿布鲁佐,it.

Vicoli di Atri

Vicoli di Atri

Torre del Cerrano

Sulla spiaggia di Pineto spicca la Torre del Cerrano, 提示第十六炮台,,it,一个€™古岗楼建立在现有的结构,,it,现在海洋公园的总部,,it,攀登到顶部,,it,除了UNA€™欣赏美景,,it,Hatria的古代港口的清晰可见的遗迹,,it,它坐落在一个丰富的生物多样性,环境与动植物的高价值栖息地,,it,它设有游客中心和海洋博物馆,,it,Âwww.torredelcerrano.it,,en,阿特里,,it,中世纪的村庄和艺术的城市,,it,最古老的大€™意大利的一个,,it. Un’antica torre di avvistamento edificata su una struttura preesistente, oggi sede del Parco Marino. Salendo fino in cima, oltre a godere di un’ottima vista, ben visibili i resti dell’antico porto di Hatria. 它’ situata in un ambiente ricco di biodiversità con un habitat di elevato valore floro-faunistico. Sito di Interesse Comunitario, ospita il centro visite e il Museo del Mare.

Torre del Cerrano

Torre del Cerrano

Mutignano e i sapori del Bacucco d’Oro

Chi sale a Mutignano, 一 321 metri d’altezza, oltre ad ammirare le numerose testimonianze medievali di questo antico borgo, può assaporare ottimi assaggi al ristorante “Bacucco d’Oro“. Li vi aspetta Francesco Santarelli, 一个人谁与该地区的顽强防守身份. Se sono giunta in Abruzzo è anche merito suo. Fare una sosta degustativa da Francesco, permette di vivere i sapori di un tempo che lui promuove sostenendo agricoltori e allevatori locali. Ottime le “Voleghe attrucinite” – pasta fatta a mano con uova e farina, spinaci selvatici e ricotta – 和 i formaggi di pecora che, come dice un detto locale, fanno concludere con piacere il pasto.

该vocché“如果ninzà追捕和平的平台.

佩科里诺D'阿布鲁佐

Pecorino d’Abruzzo

Pescara

Viaggiare col tempo ti porta ad avere amici ovunque. Ritrovarli rende ogni viaggio speciale. 它’ così che ho trovato Monica Pisciella, in bilico tra Piemonte e Abruzzo, mia guida per alcuni giorni, anche a Pescara. 市,俯瞰从古老的气氛和现代海, 从主要道路和许多优雅的商店。其主要标志是雕塑作品 “La Nave”, una fontana in marmo di Carrara donata al comune di Pescara dall’artista Pietro Cascella.

La fontana “La Nave” di Pietro Cascella

La fontana “La Nave” di Pietro Cascella

Corso Umberto, Pescara

Corso Umberto, Pescara

Trabocchi abruzzesi.

Sospesa tra il mare e le stelle, nella Costa dei Trabocchi, degustando i buoni vini della Cantina Colle Moro di Guastameroli di Frisa (CH). 它’ così che ho conosciuto per la prima volta i Trabocchi, piattaforme in legno un tempo usate per la pesca, 现在转换成古色古香的餐馆,一个独特的经验得益于传统的烹饪海鲜的味道. Sono salita sul Trabocco Pesce Palombo, a Fossacesia (CH), un’antica palafitta da pesca che – come mi ha raccontato Bruno Veri, il titolare – è tutt’oggi funzionante. La capacità nell’intravedere la potenzialità di queste costruzioni ha permesso di valorizzare la cultura, i sapori e le bellezze di questo tratto di territorio esteso da Ortona a San Salvo, comprendendo San Vito Chietino, Rocca San Giovanni, Fossacesia, Casalbordino e Vasto.

Trabocco Pesce Palombo

Trabocco Pesce Palombo

Sapori e colori del mare che ho vissuto con molta emozione degustando i vini della Cantina Colle Moro di Guastameroli di Frisa (CH). 一个葡萄酒实际上出生在,,it,由于一组租户在该地区工会,,it,会员,,it,包括许多小农户,,it,位于亚得里亚海和格兰萨索和马耶拉峰之间的公司的所有者,,it,大约总面积,,it,公顷,平均产量的,,it,葡萄担,,it,与经济和社会角色的合作,通过与LAG马耶拉豪园积极合作,增强了区域,,it,它支持在该地区的小种植者,,it 1961 grazie all’unione di un gruppo di vignaioli della zona: 700 soci, tra cui molti piccoli coltivatori, proprietari di aziende dislocate tra il mare adriatico e le cime del Gran Sasso e della Maiella. Una superfice complessiva di circa 1.300 ettari e una produzione media di 250.000 quintali di uve. Una cooperativa con un ruolo economico e sociale che sostiene i piccoli viticoltori della zona, e che valorizza il territorio attraverso una collaborazione attiva con il GAL Maiella Verde. 其结果是葡萄酒生产的Montepulciano和特雷比亚诺的,,it,也佩科里诺,,it,Ë的Passerina Cococciola,,en,主要原生藤,,it,和莫斯卡托金麻,,it,酒窖科尔摩洛,,it,我的最后一站,,it,是,,it,荒芜之地的自然保护区,,it,阿特里,,it,一个迷人的和令人兴奋的自然教育径在丰富的动植物多样性环境,,it, ma anche di Pecorino, Passerina e Cococciola – principali vitigni autoctoni –  和莫斯卡托金麻.

Vini Cantina Colle Moro

Vini Cantina Colle Moro

Riserva Naturale Regionale Oasi WWF Calanchi di Atri

La mia ultima tappa – 但并非最不重要的 – è stata alla Riserva naturale dei Calanchi di Atri. Un percorso naturalistico suggestivo ed emozionante in un ambiente ricco di biodiversità vegetale e animale. Un Sito di Interesse Comunitario di circa 600 哈, caratterizzato da un fenomeno di erosione che ha conferito a questo territorio un aspetto unico e speciale.

Riserva Naturale dei Calanchi di Atri

Riserva Naturale dei Calanchi di Atri

Riserva Naturale dei Calanchi di Atri

Oasi WWF Calanchi di Atri

Si è conclusa così la mia vacanza in Abruzzo, 了解口味之间的旅程和团结, 性质, storia e bellissimi paesaggi. Cinque giorni vissuti in una terra insieme alla sua gente. Luoghi e persone che mi hanno rapito il cuore.

Alba a Pineto

Alba a Pineto

www.abruzzoturismo.it




Favorire il turismo in Abruzzo, ora più che mai.

周难. 已经震撼了阿布鲁佐的事件, 美丽的地区,但近年来的许多灾难折磨, 需要在浮图认真反思阿布鲁佐RO. 气候的变化,由于温室气体排放, 遗憾的是仍然在增加, 他们是显而易见有目共睹. 环境变化对境内的影响, 对农业和粮食生产.

几年前, 一队澳大利亚科学家的研究, 法国和德国, ha legato ad essi anche il movimento delle placche tettoniche causa di terremoti (fonte).  Mah… di fatto viviamo una situazione di emergenza ambientale che gli enti predisposti dovranno essere sempre più pronti a gestire. 涉及到的所有情况, 并要求不幸的是,还没有形成,因为它应该的生态心态.

Mentre scorrono le immagini dei tanti comuni coinvolti nei drammatici eventi degli ultimi tempi, penso alla bellezza e ai racconti che mi sono stati fatti su quelle terre che mi sono ripromessa di visitare. Luoghi che rendono unico il nostro paese美德teramane 大自然,  对艺术和历史, 同时也为许多典型的食品. Ce n’è una dalle origini molto antiche simbolo di rinascita, 毅力和繁荣. 我觉得真的是有需要阿布鲁佐.

Mi riferisco a “美德teramane“. 我仍然有玻璃下保存了的味道,一个朋友旅行后认为可以给我. Una tipicità composta da moltissime varietà di legumi freschi e secchi, 从药材和蔬菜, 混合调味猪肉, aromi e spezie. Un inno all’agricoltura nato dall’esigenza di fare scorte alimentari per l’inverno che accompagna i piatti di pasta, e che la tradizione celebra sulle tavole teramane ogni 1’ Maggio. Un appuntamento da segnare in agenda per conoscere questa preparazione e i territori da cui proviene.

前几天, 在电话交谈与 Francesco Santarelli, 餐馆泰拉莫, 我要求的最新情况. 用他的话说, nonostante il dispiacere per gli accadimenti, ho avvertito la voglia di reagire dettata dal forte senso di appartenenza. Gli interventi necessari per il ripristino della normalità sono ancora molti. 在等待它的第一部分请求,呼应了许多其他: “谁可以促进旅游业. 来参观阿布鲁佐!“ Un appello su cui riflettere in vista delle vacanze per il 2017, Anno internazionale del turismo sostenibile.

Abruzzo Turismo www.abruzzoturismo.it

Visit Abruzzo su Facebook的

感谢您的视频贡献“Paesaggi d’Abruzzo” – www.paesaggidabruzzo.com – 门户通过摄影师和业余摄影爱好者的目光专注于阿布鲁佐发现谁积极参与推动境内. Le foto del video sono state selezionate dagli ultimi contest fotografici organizzati.




基奥贾, 小威尼斯, 浪漫的城市浪漫主义.

如何定义今天的浪漫?

谁仍然在日落前移到人, 居住生活与诗歌, 往往他感觉从地面几乎1米. Persone che credono nell’Amore con l’A maiuscola, talvolta costrette a risvegliarsi da questo torporn cui si scaldano per le基奥贾桥维哥 freddure della nostra società. 那么你, 我们是最后的浪漫主义, che non si arreÑdono, 因为我们的本性妨碍它. Continuiamo a credere che le persone possano fare la differenza, sospirando per cose semplici e condividendo bellezza.

前几天, a Chioggia, 我住最美丽的夕阳面前这个魔法的感情我记得. Una cittadina lagunare, 一个 piccola Venezia, 一个浪漫的城市谁在希望梦想鲜活的生命仿佛浪漫主义成为现实.

从时间, ogni volta che passavo di qui mi dicevo: “Dai, la prossima volta mi fermo e la visito.” Eppure da anni continuavo a rimandare. 这 2016 mi ha portato via diversi amici, improvvisamente. E’ per questo che ho deciso di non rimandare più. Vivere ciò che si ama non dando nulla per scontato, perché il nostro tempo è unico, irripetibile e prezioso.

从 1987 Patrimonio Mondiale dell’Umanità

基奥贾, anticamente chiamata Clodia, 这是在威尼斯省的艺术城市. Caratteristico il suo centro storico a forma di “spina di pesce”, con i suoi canali, le calli, i portici e le arcate. Si accede principalmente attraverso il Pontelungo, 它连接大陆的通道可以追溯到 1757.

艺术家目的地

绘画的理想场所“EN plein空气”. 在这里,他们找到了灵感 poeti e scrittori del calibro di Carlo Goldoni, Giacomo Casanova, Ugo Foscolo, Gabriele D’Annunzio, Eleonora Duse, Hermann Hesse, Emilio Salgari e molti altri.

Sal clugiae

Una città marinara in cui sono presenti famiglie prevalentemente con due cognomi, 我 BoscoloTiozzo, un tempo famosa per le sue saline. Un’importante attività oggi scomparsa che rendeva il suo “sal clugiae”, una preziosa materia prima utilizzata per la conservazione dei cibi.

Torre dell’orologio

A Chioggia, nel Museo della Torre dell’Orologio di Sant’Andrea, 它是'塔钟’ 仍然工作在世界上最古老的 (1386). In passato la sua collocazione era nel Palazzo Pretorio. Visitando questo museo verticale, oltre a godere di un’ottima vista, 你可以了解这个城市的历史,,it,www.chioggiavenezia.it,,en,人们辛西娅TosiniChioggia的故事,,it.

I Bossolà di Chioggia

Ho visitato Chioggia pedalando. 从我不时附近停泊的桥梁或运河我的自行车, 行走和生活的浪漫气息. Ci sono molti percorsi che la collegano alla vicina Sottomarina per chi ama andare in bicicletta.

我忘了… 一个踏板和其他之间我发现 bossolà, una tipicità della tradizione chioggiotta dolce o salata, che vi consiglio di assaggiare durante la visita a questa cittadina della nostra bella Italia.

www.chioggiavenezia.it 源: “Chioggia e dintorni” di Sergio Ravagnan




Basta poco per sentirsi in vacanza… San Pellegrino Terme

San Pellegrino Terme, nota località turistica situata in Val Brembana, la più estesa tra le valli bergamasche. Una cittadina conosciuta per le sue acque terapeutiche, e per le eleganti costruzioni in stile Liberty risalCasinò di San Pellegrino Termeenti all’inizio del Novecento. Attraversata dal fiume Brembo, è circondata da montagne verdeggianti mete ideale per facili escursioni. Un luogo per chi è in cerca di fresco alle porte di Milano. 数晚前, in men che non si dica, sono giunta li per una passeggiata lungo il fiume, e per godere di qualche ora di evasione lontana dallo stress della città.

Chiacchierando, come mi è consueto fare per soddisfare la mia curiosità sui luoghi che visito, ho scoperto che questa località è anche nota per un frollino che porta il suo nome: “Il Biscotto di San Pellegrino“. Nato nel 1934 在 Pasticceria di Luigi Milesi, detto Bigio, è conosciuto in tutto il territorio circostante. Mi è stato raccontato che un tempo veniva offerto durante la messa in scena di commedie che vedevano come protagonisti dei burattini, 路易斯的其他激情,,it,烩大虾和Rampinelli绿芦笋,,co,烤大菱鲆与羊肚菌,,it,圣培露曲奇冰淇淋用饼干和树莓,,it,厨师码头弥勒寺,,en,Cookie的圣培露,,it,路易吉·米尔斯,,it,意大利餐厅“钙” Bigio”,,en.

Nell’attuale pasticceria, locale storico e punto d’incontro della città, si possono ammirare i “gioppini“, bellissime marionette intagliate nel legno che nel 1965 hanno fatto vincere a Luigi Milesi la “Maschera d’Oro” a Treviso. Bigio, un uomo che ha saputIl Biscotto di San Pellegrinoo valorizzare questa terra bergamasca, e che nel 1971 si è visto riconoscere dal Presidente della Repubblica il titolo di “Cavaliere per Ordine e Merito”.

从 1970 l’attività si è estesa con l’acquisizione di un hotel e di un annessoChef Pier Milesi, Ristorante Bigio luogo di ristoro, entrambi immersi in uno splendido giardino. Ciò premesso, vi pongo una domanda: – Secondo voi potevo esimermi dall’assaggiare le preparazioni di Pier Milesi, chef dell’attuale Ristorante “Ca’ Bigio”? – Risposta scontata. 😉

在SERATA, insieme ad alcuni amici, si è parlato della San Pellegrino di un tempo, quella illuminata dalle luci del Grand Hotel, ormai chiuso da anni. Un luogo che, insieme al Casinò, era di grande attrattiva per i turisti. Parlo al passato, perché in parte quei richiami si sono fatti più deboli. In un’epoca in cui l’eleganza e lo stile di un tempo sono sempre più rari, sono ben altre le attrattive che richiamano per lo più le persone. In parte, per chi come me ama vivere queste cittadine nelle quiete, una fortuna. Certamente meno per chi, grazie alle attività locali, trova sostentamento e continuità del suo lavoro.

事实上的, se volete passare una serata tranquilla passeggiando lungo il fiume e godendo del fresco delle montagne, vi consiglio una tappa a San Pellegrino Terme e un assaggio di Casoncelli con tartufo di Bracca, preparazione tipica della bergamasca.

Basta poco per sentirsi in vacanza… Buona estate!

I piatti dello chef Pier Milesi

Casoncelli con tartufo di Bracca, Risottino al verde d’asparago con scampetti e rampinelli, Rombo arrosto con le spugnole, Biscotto di San Pellegrino con gelato al biscotto e lamponi. Chef Pier Milesi

Hotel Ristorante Pasticceria Bigio
Via G. Matteotti, 2 – San Pellegrino Terme (BG)
Telefono +39 0345 21058 www.bigio.info




In cerca di risposte… Val di Mello, Sondrio

“Va dove ti porta il cuore…” Scriveva così Susanna Tamaro. Sarebbe così semplice, 可是, in una società come la nostra, in cui l’apparenza prevale sulla sostanza, solo una frase scritta su un libro, che pochi sanno mettere in pratica.

Un’epoca di poco coraggio, di vite vissute in cerchi imperfetti, di ‘gabbie’ che spengono lentamente, senza voglia di reagire, spesso senza vera felicità. Quella sequenza di istanti che da al tempo una dimensione diversa, molto più ampia, emozionante e intensa. Realtà con cui mi scontro, e che mi portano a riflettere.

Ancora una volta ho bisogne di risposte. So bene dove trovarle: nei miei rifugi nella natura, dove non esistono forzature… dove regna la spontaneità. 前几天, 在 Val di Mello, davanti a uno scenario incantato rotto solo dal suono dell’acqua, i dubbi si sono chiariti.

Una valle inserita nella Comunità Montana della Valtellina di Morbegno. 哪, secoli fa, un enorme blocco di roccia oggi utilizzato come palestra dagli scalatori, è caduto dalla montagna nella Piana di Val Masino: 该 sasso Remenno. Il più grande sasso erratico d’Europa, con un volume che supera il mezzo milione di metri cubi.

Un ambiente montano caratterizzato da valloni selvaggi, da specchi d’acqua e piccole cascate, in cui recuperare benessere ed energia. La più vasta area protetta della Lombardia che 从 2009 è stata riconosciuta ufficialmente Riserva Naturale di Val di Mello.

Si raggiunge con la Statale 36 Milano-Lecco. Dopo Colico, seguendo la E38 dello Stelvio in direzione Sondrio, superato Morbegno e Ardenno, si prosegue per la Val Masino fino a giungere al paese di San Martino. Da qui, un facile percorso di circa 2 千米, tra pareti rocciose, boschi e sorgenti di acque cristalline, permette alla mente di elevarsi, fornendo responsi e la giusta strada da seguire.

Vi lascio alle immagini, in questo caso molto più utili di mille parole…

Quando un uomo si allontana dalla natura, il suo cuore diventa duro.
Proverbio dei Lakota, indiani nativi d’America

Riserva Naturale della Val di Mello – Via Val di Mello, Val Masino (SO)

Rifugio Mello www.rifugiomello.it

Val di Mello

Val di Mello

Val di Mello

Val di Mello

Val di Mello

Val di Mello

Val di Mello

Val di Mello

Val di Mello

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: