1

Una cerveza por favor, pero… artesanía gracias!

La receta : “Tiramisu a Beer”

Hace poco conocí a través de un amigo en común, Marco y Mario, un mobiliario artesanal y un agente de bienes raíces, dos hermanos que han cambiado su forma de vida, al desviar al mundo de la cerveza.  Su proyecto es concienciar de cervecerías artesanales y propagación cultura de la cerveza.

Ya que me intrigó mucho, Fui a visitarlos en su Beer Shop Al Frate Birraiolo, y delante de una cerveza me dijeron.

  • Entonces ... cómo se activó la "chispa" que transformó tu vida?

Siempre hemos sido consumidores y amantes de la buena cerveza. Impulsado por un espíritu de cambio y la situación económica actual., decidimos convertir nuestra pasión en trabajo.

  • ¿Cómo consideras la cultura de la cerveza en Italia??

Cynthia, Sólo se puede decir que es difícil hablar de una verdadera cultura de la elaboración de la cerveza en Italia. Uno de los objetivos de nuestro proyecto es llevar a la gente como sea posible en el mundo de la cerveza.

  • ¿Cuáles son las principales diferencias entre la cerveza de la cerveza industrial y artesanal?

La mayor diferencia entre un industrial y una cerveza artesanal, Es que este último no han sido sometidos a tratamiento térmico y no filtración, Mantiene levaduras "vivo y bien",  y luego en fermentación continua.

  • A menudo se oye de "cerveza cruda". Su Voz ...

Para cerveza cruda Esto significa una cerveza no pasteurizada, no filtrada y por lo tanto libre de expresar muchas propiedades beneficiosas para nuestro organismo.

– La pasteurización es un tratamiento de calor a cabo a una esterilización 60 ° C durante unos veinte minutos, empleada por la industria para eliminar de cerveza cada microorganismo,  alargando la duración y la estandarización del gusto.

– Una cerveza no se filtra es una cerveza integra vitaminas, antioxidantes y levaduras vivas.

  • Estoy encontrando un mundo real de la cerveza artesanal. Voy a describir algunos que sobre todo se han impresionado?

No hacer daño a nadie, Podemos decir que cada cervecería artesanal tiene su propia historia que merece ser escuchado ... Vamos a dar a cada uno el espacio adecuado.

  • Amigos en broma se burlan de mí porque amo a usar las gafas "correctas" para el vino, para la cerveza, y más ... A menudo beber cerveza de la botella.  Este hábito puede penalizar degustación?

En primer lugar para cada estilo de cerveza corresponde su vaso. En cuanto al hábito de beber directamente de la botella, además de penalizar fuertemente la cata, Lo hace ingerir una gran cantidad de dióxido de carbono, causando "cerveza vientre de fraile", el clásico.

  • Las mujeres y la cerveza… ¿Cuál es su opinión?

"Las mujeres y la cerveza" es una combinación agradable para crecer, porque demasiadas mujeres consideran la cerveza una bebida amarga. Cynthia, aunque sabemos que te gusta la cerveza roja ... ¿recuerda la cereza cerveza que hicimos sabor que?  diferente entusiasta, aromas y sabores perfecto para emparejar con una tarta de cerezas!

  • ¿Qué propone para el presente y para el futuro con su proyecto?

Las muchas ideas ... También proyectos! Por ahora difundir la buena cultura de la cerveza, Es nuestra aspiración más elevada.  Las cosas van a ser gradualmente.

  • Cerveza y comida… ¿Me puede decir una receta?

Claro Cinzia! Sabemos que te gusta tiramisú… pero que nunca han probado la cerveza?

– El mismo procedimiento del clásico tiramisú,  la única diferencia es que usted tiene en remojo las lenguas de gato en una buena cerveza.

– Cuando esté listo servir a enfriar y servir con una jarra de cerveza en sí utiliza en la receta. Cuando los dos se reunirán en los sabores sensación en la boca ... una explosión de sabor!

 




Las flores de la jalea de saúco

La receta : “Las flores de la jalea de saúco”

Fausto delegaciones

Recoger las flores de saúco es un gesto que tiene una gran alegría y llena la nariz con un aroma intenso y único. La magia se hace a continuación, la posible transferencia de aroma y sabor en todas las preparaciones en las que se pueden utilizar las flores de saúco. Un tipo de muelle de eternizar los que usted puede hacer para salir de nuevo cada mañana en el desayuno, en cualquier comida casarse con esta jalea con queso.

Precaución: el plan de la anciano, con exclusión de flores y frutas, es una planta tóxica.

Incluso las frutas deben ser evitados en bruto, por su alta propiedad laxante que conservan, en parte, también de cocinado, en forma de mermelada, para otro exquisita. Scurissima, con un intenso color y marca en un todo casi indeleble que toca. También asegúrese de que usted No hay que confundir el Viejo normal con ebulus, por las frutas más grandes herbáceas, no comestibles y tóxicas, verdadero purgatorio mortal.

 Cierro con cierta curiosidad ...

  • El nombre del género Sambucus podría surgir de un instrumento musical de viento de madera, conocida en latín como “sambuca”.
  • Del fruto se obtiene un tinte azul y una tinta.
  • El jugo de la raíz se usa para teñir el cabello negros.

La gelatina di Sambuco

Una maduración completa recoger 20 Flores de saúco, posiblemente, días soleados, caliente y seca.

Sumérjase en un litro de agua con el jugo de un limón orgánico durante tres días, quindi filtrare con apposita carta e unire al liquido, filtrada y perfumada, un kg gelificadas de azúcar por litro. Hervir a fuego medio durante 8 acta.

Retire la espuma blanca que generalmente forman un poco’ in superficie,  e poi invasettare a caldo.

Cierre de inmediato la,  lasciar raffreddare e conservare a temperatura ambiente. Usted recibirá una jalea perfecta que culminó, y el vacío, mantendrá hasta un año. Una vez abierto, mantener refrigerado.

sambuco




“El Amaretti mi bisabuela María…”

La receta : “El Amaretti Abruzzo”

di Claudia Marcucci

La gente y sus historias ... de la cocina popular de

Era la víspera de Navidad 1998, y como todos los años mis padres esa noche con mis abuelos fueron a misa en la iglesia de San Rocco Atessa. Yo, como siempre, me quedé con mis bisabuelos María y Nicolás.

Come tutti i bambini attendevo impaziente la mezzanotte per l’arrivo di Babbo Natale. Mientras tanto yo estaba ayudando a mi bisabuela María en la preparación de un truco que la tradición en nuestra familia fue preparado la noche anterior.  L’avremmo poi mangiato durante l’apertura dei regali accompagnandolo per noi bimbi ad un buon bicchiere di latte, y para los más mayores con un buen vaso de vino.

La nonna iniziò a tirare fuori dal frigorifero il preparato fatto con le mandorle, azúcar bien mezclada con la clara de huevo,  tenuto poi a riposare per tre ore. Con la masa abuela me dijo que para hacer bolas de tamaño medio, después de que ella se apoyaba en una bandeja de hornear engrasada a 150 grados para infornandole 30 acta.

Mentre gli amaretti cuocendosi nel fornetto sprigionavano un profumo intenso che ci inebriava,  la nonna mi raccontava che preparare questa ricetta era essenziale per lei, porque su vuelta a su juventud. Cuando pregunté con asombro por qué esta tradición, lei con le lacrime agli occhi guardando il mio bisnonno mi rispose :

"Es 'se ha convertido en una tradición para la víspera de Navidad 1944 al hacer esta torta para su abuela Etta, Oí un golpe en la puerta y fui a abrir…  En ese momento, después de un año y medio yo era capaz de abrazar al hombre de mi vida que se fue a la guerra y había regresado a casa con seguridad a su familia,,it,como una foto de recuerdo,,it,Cada vez que huele este dulce,,it,la memoria me lleva de vuelta a la emoción,,it,Añadir las almendras con el azúcar, mezclar bien juntos con clara,,it,Espolvorear la superficie de trabajo con harina y azúcar en cantidades iguales mediante la colocación de la masa,,it,La formación de los macarrones de ellos la colocación en una bandeja de hornear engrasada y hornear a 150 grados durante treinta minutos,,it,vinos de postre partido de grandes aromas tales como Erbaluce di Caluso Passito,,it,Historias de Cynthia Tosini "El Amaretti mi bisabuela María ...,,it. "Era la más bella emoción de mi vida ... Y" allí en mi mente, como una foto de recuerdo. Cada vez que huele este dulce,  la memoria mi riporta a quell’emozione…"

Este es el último recuerdo que tengo de mi bisabuela que nos dejó para siempre un par de meses más tarde ...

 

El Amaretti mi bisabuela María

Ingredientes:

● 1 kg de almendras dulces, peladas y finamente picado

● 1 kg di zucchero,

● 10 claro batidor de huevos

Preparación:

Unire le mandorle con lo zucchero amalgamando bene il tutto con le chiare.

Dejar reposar durante tres horas

Spolverizzare la spianatoia di farina e zucchero in quantità uguale appoggiando l’impasto

Formare gli amaretti disponendoli su una teglia imburrata ed infornare a 150° per una trentina di minuti circa

Abbinare vini passiti di grandi profumi come l’Erbaluce di Caluso Passito, Loazzolo Vino de Piamonte, Vino Santo Trentino, Toscano Vin Santo, Passito di Pantelleria o Lipari.

 

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: