1

Nostalgi nostalgi di di Budapest gulasj ..., ungarsk suppe

og, hver gang du kommer tilbake fra en ferie, kort eller lang tid det er, Det er grepet av den melankolske at reisende som meg vet godt. Det snev av tristhet som kommer fra nostalgi for stedene og erfaringer. Til tross for dette, som jeg ofte sier, det viktigste er 'go' å vite og å spre den tiden. I dag er allerede så ..., Jeg har nylig returnert fra Budapest, den 'Østens Paris', fra 1873 hovedstaden i Ungarn. En by som er kjent for sine varme kilder at Donau – 'Kongen av elvene' – delt i to: 'Buda', den høyeste siden av Trapani; 'Skadedyr', den nedre delen og moderne. En elegant europeiske hovedstaden skapt av unionen av tre byer: Buda, Buda og Pest e – hvor setet for parlamentet og den største synagogen i Europa, og den eldste jordiske 'Continental' (1896).

'Det beste er utsikten over Pest til Buda ' (ungarsk ordtak).

Vel, i denne kald februar kveld bestemte jeg meg for å overvinne den post-tur forbereder melankoli en rett som jeg elsker: yl gulasj ungarsk tradisjonelle (gulasj). En suppe av gamle opprinnelse laget med biff og grønnsaker som en gang kokt velværeen utendørs i store potter plasseres direkte på brann. En veldig apt valg, se, i USA og utover, hver 4 Februar er feiret med suppe 'National suppe dag’. Nedenfor bære-over oppskriften som ble gitt til meg av kokken dell'Ungarikum Bisztro, en typisk restaurant i sentrum av Budapest der jeg hadde gleden av servering.

Tradisjonell ungarsk Gulyás

Ingredienser:

  • 400 gram biff i terninger
  • to tomater
  • to gulrøtter i runder
  • en gul pepper, hakket
  • to hakket løk
  • 2 patate være en
  • hjelp av selleri stengel
  • et fedd hakket hvitløk
  • en spiseskje søt paprika
  • to spiseskjeer med olivenolje
  • to liter vann
  • salt og pepper

Forberedelse:

Surr hakket løk, deretter tilsette kjøttet over høy varme rosolandola. Tilsett salt, pepper og bakken spisskummenfrø, ved kontinuerlig røring. Tilsett tomat, pepper, hvitløk og paprika. Deglaze med omtrent to liter vann, og stek ved moderat varme i ca 90 minutter. Når kjøttet er nesten klar til å legge de andre grønnsakene og stek i ytterligere ti minutter.

Den tradisjonelle ungarske Gulyás serveres med små dumplings av deig som kalles 'csipetke'. De fremstilles ved å lage en deig med en egg, hundre gram mel og en klype salt. Koker dem i kokende vann i flere væpnede, avløp og legge til suppe.

farvel (farvel) Budapest!

Hungarikum Bistro – Budapest, Steindl Imre u. 13
www.hungarikumbisztro.hu




Il Gulash ungherese

av Agostino Zampieri

Ciao Cinzietta, ho pensato di mandarti una ricetta che mi ricordasse le mie origini venete molto vicine alle tue, visto che i miei genitori sono della zona di Oderzo, en Treviso. Deretter, pensandoci bene, ho preferito inviarti la ricetta di un piatto le cui atmosfere mi ricordano un viaggio che ho fatto recentemente a Budapest.

Budapest è una città bellissima divisa in due dal Danubio, 'Buda e Pest’. Una città ricca di storia, di ponti suggestivi, de flotte palasser, e di acque termali.

Un popolo dalle grande storia, anche in cucina…

Budapest

Budapest

Ti parlerò del Gulash, e più precisamente del Gulash ungherese, visto che ne esistono un’infinità di varianti. Nonostante sia una ricetta oramai internazionale, i risultati finali sono molto differenti tra loro. Tra l’altro negli ingredienti c’è anche il vino rosso che piace a te, e questo è un valore aggiunto non da poco.

Questo piatto tipico di Budapest, pieno di profumi e piccante al punto giusto, lo si trova un po’ ovunque, slik som paprika som er den grunnleggende ingrediens. Blant minnene, le fotografie, e i souvenir di questa splendida città, ho anche una bottiglia di Tokaji Szamorodni Szraz (secco) che attende l’occasione giusta per essere aperta…

 

Ingredienser:

 

Per il brodo vegetale da preparare in anticipo:

2 cipolle medie, 2 patate, 2 gulrøtter, 2 coste di sedano in 2 litri di acqua

 

Per il Gulash: 

500 gr polpa di manzo a tocchetti (meglio tagli anteriori)

3 cipolle piccole

4 patate medie

½ bicchiere di vino rosso corposo

200 gr di polpa di pomodoro

1 cucchiaio di paprika dolce

½ cucchiaio di paprika piccante (a piacimento)

4 cucchiai di olio

50 gr di burro

1 ss mel

Sale e pepe q.b.

 

Forberedelse:

Tagliare le cipolle a cubettini sottili e soffriggerle delicatamente in olio e burro. Appena prendono colore aggiungere la carne infarinata a tocchetti mescolando continuamente fino a che prende colore. Aggiungere sale e pepe facendo sfumare il vino, quindi unire la paprika, la polpa di pomodoro, e l’eventuale farina rimasta. Continuare a mescolare aggiungendo al bisogno il brodo caldo. Far cuocere a fuoco basso per circa due ore.  

 

Nel frattempo cuocere le patate, at, una volta intiepidite, dovranno essere sbucciate e tagliarle a tocchetti piccoli. Verranno aggiunte nel brodo, insieme alla carota, pochi minuti prima di servire a tavola.

 

 

 

 




Blåskjell arraganate til Taranto

Oppskrift: “Blåskjell arraganate til Tarantina”

Over tid jeg lærte å oppleve byene du besøker gå sakte, dag og natt, ser på de mest skjulte, og øyeblikk av det virkelige liv…

Et par netter siden, i den vakre og pittoreske Taranto, Jeg så fiskerne ansatt i omorganiseringen av sine båter. Jeg lyttet til dem mens muntert utvekslet vitser med hverandre. Å fortelle sannheten jeg visste litt noe, Les litt ... minst tror jeg "her hva de sa:

"Cata, quann'u mann arriv'a quarantina, lass'a mugghier og S'N det i kjelleren, quann'a mugghier arriv'a quanrant'ann lass'u marit og s'pigghi'a Giuann. "

Jeg oversatt betyr det: "Cataldo, da hennes mann kommer på førti forsømmer sin kone og går til kjelleren, da hans kone på førti du bare nødt til å være en ... John”. La saggezza popolare eh😉

Hver gang jeg slutte å se på, Jeg tror FRA meg og meg, hva jeg ønsker å leve for en natt det virkelige livet til fiskerne på en fiskebåt. Før eller senere er jeg sikker på at jeg vil. Dette er nå mitt liv, det vakre livet som jeg har stjålet mitt hjerte…

For nå er jeg glad for å smake på fangsten. Her rapporterer jeg en enkel oppskrift typisk Tarantina jeg smakte på Ponte Vecchio Restaurant, i en vakker kveld med en unik ...

Blåskjell arraganate til Tarantina

Begynne med å fortelle deg at "arraganate" i Tarantino midler “gratinate”.

Derfor, Kjøpte blåskjell, Jeg vil ta det til biler fordi jeg elsker dem!  Mi raccomando però, de er vakre frisk!

Når du åpner dem for å rense rå, predisponetele og et halvt skall på et stekebrett.

Deretter forberede deigen for fylling, blande godt i brødsmuler med olivenolje, i dette tilfellet Pugliese, og det er bra jeg anbefaler! Unirea sin pepe, persille, og pecorino ost etter smak (ingen salg).

Når knadde godt sammen fylte blåskjell, og passerer pannen i ovnen for 10 minutt av en 220 grader.

La mia Amica Mary Palumbo, Tarantina DOC, anbefalt som et alternativ, for de som elsker å føle den fulle smaken av blåskjell, ikke å legge osten ... smak er smak! 🙂

Jeg jeg har smakt med ost ... Jeg forsikrer deg, en godbit!

Produksjonen av svart blåskjell Tarantine er den eldste og største i verden.

Jeg Tarantini implantert, og dermed lært å det meste av verden dyrking av blåskjell. De av Taranto, føres også for form, har nå blitt saltere fordi den er dyrket i det store hav. Faktisk er det Vera Cozza Taranto at av Mar Piccolo, området for tiden upraktisk for forurensning. (cit. Mimmo Modarelli)

____________________________

Ponte Vecchio Restaurant

Piazza Fontana, 61, Taranto




"The Zighini ... og Prisoners of Sinai"

Oppskriften : “Den Zighini”

I dag har jeg ønsket en kjær venn forteller en eritreisk rett til å bringe oppmerksomhet til situasjonen for et folk som i årevis lever i en dramatisk situasjon. Cornelia Isabelle Toelgyes konsekvent,  engasjement gjennom en gruppe kalt "For frigivelse av fanger i Sinai" søker å trekke offentlig oppmerksomhet til denne menneskelige tragedien. Ce ne sono molte, fjern og nær ... hver på sin måte kan strekke ut en hånd.

Mennesker og deres historier ... populær kjøkken

Den Zighini… Cornelia Isabelle Toelgyes

Den Zighini Tradisjonell rett Eritreo, Det er en lapskaus kokt krydret kjøtt med løk og en blanding av krydder kalt Berbere. En venn ga meg oppskriften på moren til slutten av syttitallet var det en som ble brukt til Asmara markedet. Faren brukte Berbere frokost, til lunsj og middag, og ba om at dette gjøres minst én gang annenhver uke. I huset lukten av Berbere var så sterk at gjennomsyret alt med relativ desperasjon av barn som ikke kunne ta den av seg. Den Zighini er tradisjonelt spist på injera, den typiske focaccia Eritrea, For at dette skal suge i sausen.

  • Zighini  (krydret lapskaus)

Må mykne i en stekepanne dekket 1 stor løk og 2 fedd hvitløk, finhakket. Etter 5 minutter legge 1 spiseskje smør, avklart (fremstilt ved smelting av friskt smør i et vannbad potten på medium og konstant flamme), 3 ss Berbere (blanding av krydret),  1 glass med vann og salt.

sakte begrense, deretter legger 500 g skrelt og, hvis du trenger, et glass vann. Fortsett å småkoke i 15 minutter. Aggiungere 500 g biff og finish matlaging for 1 time inntil kjøttet er kokt, og den smale bunnen.

  • Berbere (krydret blanding)

20 Abyssinere chili (det er minst 5 typer, men uten store forskjeller, forutsatt at de er vakre røde)
1 ts korianderfrø
10 nellik
60 kardemomme frø (de svarte til å snakke)
½ ts lovage frø (Ajowan, intens smak av timian og krydret)
15 allehånde bær

  • injera  (focaccia Eritrea)

Fremstilt ved å blande i en bolle:

500 g hvetemel
500 g maismel
250 g durumhvete semule
25 g gjær (den 100 g gjær)
500 g vann

Dekk til og la stå i romtemperatur 2 den 3 giorni, deretter arbeide deigen gjæret med vann q.s.. inntil den blir glatt og homogen. Varm en teflonpanne og hell blandingen slik at det har et lag av 3-4 millimeter, som for en crepe. Når det begynner å koagulere skal vises bobler som gir den karakteristiske svampete brød. Dekk til og la det koke i ca. 3 minutter å unngå å ta farge. Avkjøl på en klut unngå overlapping den focaccette til de er kalde. Serveres dekket med et par spiseskjeer av Zighini.

"Prisoners of Sinai ... Situasjonen i dag"

i november 2010 Don M. Zerai ble klar over at Sinaiørkenen var over 250 folk (eritreere, Etiopia, somali, Sudans, nigerianske) totalt slaveri, i hendene på menneskehandlere.

Da løsepenger som ble spurt familier vandret rundt 8000 dollar. Å presse penger, De ble torturert med elektrisk strøm og en annen. Mens de var under tortur ble kalt joint via en celle for å høre skrikene av sine kjære.

Hvis de ikke var i stand til å betale, De ble drept direkte, eller, i verste fall, De ble eksplanterte organer som så ble plassert i den internasjonale svartebørsen. Kvinner ble voldtatt og ble ofte gravid av sine fangevoktere.

I dag er situasjonen har ikke endret seg. Snarere, forverret. Vi vet at nå i hendene på menneskehandlere er fortsatt ca. 2000 folk. Omsetningen opphører ikke på grunn av den alvorlige politiske situasjonen i landene i Afrikas Horn. I dag innløse opptil 60.000 dollar per person og vi vet at det er noen barn i sine hender, ikke fri fra tortur…heller.

Tragedien slutter ikke der. Når frigjort, ofte gjen de arrestert av egyptisk politi for ulovlig innvandring og deportert til hjemlandet, der venter dem fengsel. Vanligvis de ikke kan overleve mer enn et år.

Hvis ved en tilfeldighet kan de nå Israel, tenker å finne frelse, deres skjebne vil endre seg lite. Vanligvis er asylsøkere pågrepet. Hvis ikke, men de er overlatt til sin skjebne, og med rasistiske dagens klima på denne tiden i Israel, Jeg la deg til å forestille seg hva staten skal leve. Jeg minner om at vi er i 2012. Den internasjonale institusjoner, Europeiske regjeringer og USA er klar over denne tragedien, men det later ikke noe. Kanskje det er hvordan folk lever bedre. Men ikke oss ...

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: