1

家庭食谱: 刷了?

你有一个家庭食谱代代相传即会? 好, 如果你有, 也许是时候灰尘它关闭. 你可能会喜欢它成为一个专业,你的未来一个机会点.

帕瓦罗蒂餐厅博物馆因此,它是为 乌戈Tassinari e per sua moglie Paola Rossi. Insieme hanno deciso di ‘rispolverare’ una preparazione di famiglia tramandata da più generazioni a base di albicocche. Un liquore artigianale presentato qualche sera fa al 帕瓦罗蒂米兰餐厅博物馆, 一个地方的音乐和品位奉献给一个人谁用他的声音也激动世界: 帕瓦罗蒂.

家庭食谱是我们历史的一部分. Eredità legate a un territorio tramandate da generazioni da conservare e tutelare. 我们是 Disvetro, 摩德纳小部分. 乌戈Tassinari, 公务员, 之后收到其制备家庭主妇的许多同意, tra cui in particolare quello del Signor Bonollo (produttore di grappa veneta), ha deciso di avviare una vera produzione da proporre sul mercato.

酒, Albicò, senza conservanti ne coloranti dalla moderata gradazione alcolica, prodotto artigianalmente con 来自罗马涅或费拉勒斯杏子. In un momento difficile come questo ci vuole passione e coraggio per intraprendere un’attività imprenditoriale. 对于一些, produrre artigianalmente e con buone materie prime sicuramente aiuta. Ne ho parlato qualche giorno fa con Ugo e sua moglie Paola. Dopo averli ascoltati ho posto loro una sola domanda.

  • 激情你已经改变了我的生活. 你已经变成了创业者的勇气. 什么是你觉得给谁想要走上的道路提示?

辛西娅, 是的, 你是对的, 对我和我太太的热情改变了我的生活产生积极. 不仅在外观乌戈Tassinari和Paola罗西 在经济上对我们来说它代表了我们的女儿的未来, ma per tutte le bellissime esperienze e soddisfazioni che stiamo vivendo.

作为一个客人在“帕瓦罗蒂餐厅”ALBICO呈现给观众的记者和行业专家的一直是快乐和一种说不出的感觉. 我不隐瞒,他花了失望和沮丧的日子, 尤其是在开始时. 当你从头开始一个业务, 困难很多,真正的, 尤其是那些官僚.

在负弯矩告诉自己: “Solo un matto come me si può mettere in proprio in questo periodo critico“. E’ stata la tenacia e la convinzione nel credere nella qualità del mio prodotto che mi ha fatto andare avanti.

我唯一​​能给你的建议是冷静,认真决定, 特别是如果你有一个家庭. 议论起来, 试图评估所有证据可能, 正反两方面的. 评估你的能力, 经济和时间. Chiedete consiglio o parlate della vostra iniziativa con associazioni di categoria o di professionisti del settore. 无论如何, 该决定将取决于你永远. Sarà determinante per il vostro futuro e per quello della vostra famiglia, 然后坚持下去, cercando di rimanere sereni.

www.albico.it

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: