1

Francesco Santorelli, en berättelse om hämnd inom sport och catering

Innan jag börjar berätta den här historien vill jag ställa en fråga till dig: har du någonsin försökt umgås med dem som bor bredvid dig? Självklart pratar jag om sann sällskaplighet, vad så många predikar på webben, men som få inser i verkligheten. Ja... jag syftar på sociala interaktioner mellan människor som av misstag kommer på att de bor bredvid varandra, men de känner inte varandra riktigt, eller bättre, som ofta inte är intresserade av att göra det.

Ändå... ja, ändå lever vi i en tid med fantastiska virtuella kontakter, och, tyvärr, mycket mindre än relationer som förutsätter verkliga kunskapsförhållanden. Mi riferisco a quei ‘legami di vicinato’ che si consolidano nel tempo, men framför allt leva, och som ofta hjälper varandra, gör dig mindre ensam, som ensam ofta kommer att finna sig själva för livets omständigheter. Utan tvekan vår tids frenesi, rädsla och misstro, de underlättar inte levande sociala relationer. In questa veloce era digitale, rapportarsi sui social network dà l’illusione di una maggiore sicurezza, med mindre risk och störningar i vår privata sfär.

Men nu frågar jag dig: allt till vilket pris? Att synas och inte vara, fylla i luckor utan att faktiskt leva efter dem.

Väl, ho voluto fare questa premessa perché recentemente, dopo l’ennesimo cambio di residenza, Jag befann mig i dessa omständigheter: mellan nära och okända människor, att, trots många ömsesidiga åtaganden, de bestämde sig för att ändra tillståndet. Som jag alltid säger, Att lära känna människor och dela erfarenheter är av stor känsla och berikande. Det är därför jag idag vill berätta historien om en ung man, in un certo senso ‘a me vicino’, vilket jag verkligen uppskattade för styrkan och beslutsamheten han visade när han vann en stor utmaning: livet och de hinder det utgör för oss.

Jag presenterar för dig Francesco Santorelli, atleta della Briantea84.

Complice di questa storia è la bellaMbriana, spirito benevolo portatore di serenità e buon auspicio, protettrice delle case e dei luoghi in cui è ben accolta. Una fata buona nata da un’antica leggenda partenopea, che sta accompagnando Francesco nella sua nuova avventura in un campo diverso dal solito: quello della ristorazione. Immagino già le vostre facce stupite!  Legami di vicinato, spiriti, leggende… ma di che cosa stiamo parlando direte?! Var ', mi sa che avete proprio ragione. Forse è il caso di partire dall’inizio

Francesco Santorelli, klass 1992, è stato un bambino come tanti che a Napoli, sua città natale, amava giocare a calcio con gli amici. Un’infanzia bruscamente scossa a sei anni, dopo che un’auto accidentalmente l’ha investito per strada, causandogli una seria disabilità motoria. Un evento traumatico che, dopo le conseguenti difficoltà di adattamento, ha dato via alla sua seconda vita. Fondamentale il supporto della famiglia, essenziale la sua determinazione, ma soprattutto la sua voglia di socialità. de facto, dopo alcune esperienze di sport individuale, il bisogno dello spirito di squadra lo ha portato a scegliere il basket in carrozzina. Inizialmente con la Ciss Napoli, sedan, dopo la chiamata in Brianza, terra in cui si è trasferito stabilmente, con la Briantea84, società sportiva paralimpica con cui dal 2013 ad oggi ha vinto ben 21 trofei.

E la bella ‘Mbriana direte? Cosa c’entra in tutto ciò?

Väl, Francis, oltre ad avere la passione per lo sport di squadra, da buon napoletano ama la pizza. Non contento dei traguardi raggiunti, si è voluto fissare un nuovo obiettivo: diventare ristoratore. Un progetto che gli ha fatto scattare una molla, eller bättre, che lo ha portato all’apertura di una pizzeria a Monza: 'Mbriana Pizza & Mat'. Un locale inaugurato nel gennaio del 2022 insieme al cugino Giuseppe Corrado: formazione alberghiera a Napoli, tirocinio a Londra, realizzazione personale in Brianza. "Du vet Cynthia, a Napoli posso affermare di aver imparato a fare la pizza, ma a Londra certamente ad accettare le tante ore di lavoro che la ristorazione impone."

Pizze e Sfizi con materie prime selezionate campane e brianzole, che ho assaggiato e molto apprezzato la sera in cui sono andata a trovare Francesco nel suo locale. In realtà per noi due trovarsi a tu per tu è molto facile. Som jag skrev, il destino ha voluto che Francesco sia in un certo senso ‘a me vicino’, eller bättre, Jag gjorde denna utgångspunkt eftersom att välja och smaka en hantverksöl kräver rätt överväganden, che sia un mio buon vicino di casa. Ecco svelato l’arcano. Vicini di casa che nonostante i molti impegni hanno deciso di tanto in tanto di trovarsi e raccontarsi, magari, aggiungo io, accompagnati da un buon calice di vino e qualche specialità acquistata durante i nostri viaggi. Piccoli momenti di vita che rendono speciali i rapporti tra le persone che casualmente si trovano a vivere accanto.

Si è soliti dire che tutto quel che ci accade ha un senso. Personalmente ci credo fermamente. Sono convinta che ci creda anche Francesco.

Mbriana Pizza & MatVia Marsala 14, monza – www.mbrianamonza.it




Berättelser om familjen restauranger… eftersom enighet är styrka, Också i smak.

Mamma och pappa Vittorio Silvana, med Alex, Valentino och Ilaria: Taste Rund

Som jag brukar säga, il passaparola delle persone di fiducia nella scelta della ristorazione e delle produzioni, Det är min viktigaste leds. Consigli utili che mi guidano, e che mi portano a visitare belle realtà artigianali. Och "Detta är verkliga Italien, hantverkaren, hjärtat i vårt land. Italiens mat och vin, gjord av familjer, män och kvinnor, territorier och konsten att göra och kommunicera.

Det är med dessa tankar som, seguendo il consiglio di un amico, De kom fram till "Taste Rund", una stuRanuio-familjenzzicheria italiana situata a Cermenate, in provincia di Como. En hel familj engagerad idena gestione di un luogo di ristoro, che mi ha permesso di prendere la palla al balzo, eller bättre en pizza, att skriva Restauranger och familiär. Det finns så många bra historier om familjer i samband med smak. Energier och passioner som varjeNDO styrkor är fyrkantiga. Fare ristorazione richiede impegno ed orari che spesso non favoriscono l’armonia familiare. Det vetggia, där så är möjligt, Det är att arbeta tillsammans, unendo la passione per la cucina al calore del focolare domestico.

Smaka en av Tondo en berättelse som föddes i Kalabrien con papà Vittorio occupato per ben quarantanove anni nel suo bar a Sant’Agata di Esaro, i provinsen Cosenza, och mamma Silvana in un ritrovo per i giovani del luogo. Dopo gli studi dei figli nel settore linguistico-alberghiero, beslutet att flytta till Lombardiet var en anordning av val. Lavorare per lo più nella stagione estiva non era sufficiente.

Och "så att de kom i Cermenate, och, dopo alcune esperienze lavorative, De har gått samman i ett projekt catering för alla, men kvalitet. Pizzor, skärbrädor, snacks och smörgåsar gjorda av dem, in un ambiente giovane e accogliente in cui le tracce della storia dei protagonisti è ben visibile. Entrando nel locale mi hanno colpito alcune coperture fatte con piccole sezioni di tronchi di faggio e ontano, incollate ad una ad una da papà Vittorio. En gammal radio och ett par artiklar här och, de gav mig känslan av deras önskan att starta, senza perdere però, le tracce della loro storia.

Mammas Pizza BellaEn fredag ​​kväll tillbringade chatta vid bordet på val om de produkter som de avser att använda i köket. En restaurang tänkt som en länk mellan konsumenter och lantbrukare, tidigare besökt och kontrolleras av dem. Ge råvaror italienska kvalitet, samtidigt som kunderna möjlighet att köpa dem. Olika generationer som kombinerar tradition och hantverk i en värld av smak som vill återvända till enkelhet och tradition.

A proposito… mentre parlavamo, mi hanno preparato una pizza fatta con una buona farina e ottimi ingredienti. "Bella di mamma", skapelse av moder Silvana: San Marzano tomater, stuvad lök, korv med vild fänkål, och, efter tillagning, rakade Pecorino di Pienza (Siena). I kombination valde jag en Licurgo Sangiovese DOC Riserva Montecucco från Perazzeta Farm of Montenero d'Orcia (Grosseto).

Una bella serata di gusto passata in famiglia…

Gusto Tondo Famiglia Ranuio – Info 328 7882554
Twittergusto_tondo – InstagramGUSTO_TONDO

Via Alcide De Gasperi, 29
Cermenate (CO)




La ‘Pizza’ può aiutare l’agricoltura? Rispondono i pizzaioli.

La pizza a sostegno dell’agricoltura.

Chi mi conosce sa che spesso scrivo o pubblico foto partendo da piccole provocazioni. För detta, solo pochi giorni fa, accettando l’invito ad un evento organizzato da Confagricoltura ho scritto: La ‘Pizza’ può aiutare l’agricoltura? Ovviamente si, ma come sempre tutto dipende dalle persone, in questo caso dai pizzaioli e dalla loro ricerca delle materie prime.

Utilizzare i prodotti di realtà agricole selezionate e rispettose dell’ambiente, significa promuovere il territorio italiano. Non per niente la pizza per eccellenza è la Margherita, chiamata così in onore della Regina Margherita di Savoia che, con il verde bianco e rosso, i colori del tricolore, è simbolo del made in Italy.

Il 1’ Settembre, alla “Vigna di Leonardo” di Milano, prestigiosa location dove Leonardo da Vinci coltivava la sua vigna, si è festeggiato la pizza. Una preparazione a base di prodotti semplici nata a Napoli alla fine dell’800 dal genio italiano. Farina, lievito, pomodoro, mozzarella e olio extravergine di oliva, sono gli ingredienti principali di un alimento completo conosciuto in tutto il mondo, simbolo dell’italianità e della convivialità.

Pizza, "Capolavoro Universale"

Non c’è ‪‎pizza‬‬ senza buone ‪materie prime‬‬. Non ci sono buone materie prime senza sostegno all’‪‎agricoltura‬‬. Ognuno di noi può fare qualcosa in tal senso attraverso i propri acquisti. För detta, ho rivolto la domanda ad alcuni dei pizzaioli presenti alla manifestazione: "La Pizza Capolavoro Universale".

  • Risponde Stefano Callegari, Romano Doc. Nei suoi locali a Roma, oltre alle pizze tradizionali, potete trovare il “Trapizzino”, un triangolo di pizza farcito con i piatti tipici della cucina romana.

Cynthia, in realtà la maggior parte delle materie prime che utilizzo per gli ingredienti delle mie pizze vengono da fornitori romani che, i sin tur, hanno contatti diretti con gli agricoltori.
Posso dirti che per le patate, che è un ingrediente fondamentale che utilizzo non solo per condire la pizza ma anche nella preparazione – ad esempio – delle crocchette di patate, mi fornisco da un coltivatore diretto dell’alto fucino, precisamente da Luco dei Marsi.

  • Risponde Johnny Di Francesco, originario di Napoli. Pizzaiolo fin dalla tenera età, ha vinto i Campionati mondiali a Parma. Lavora e vive a Victoria, in Australia.

Like any quality food, how good a pizza tastes is a direct result of the produce used. I insist on using top quality produce at all of my restaurants to ensure the quality of my pizza is also the best it can possibly be. I have built a reputation for quality food, and part of the reason for this is because I have long standing relationships with my suppliers. Fresh ingredients are important to me, and due to the volume of pizza we make at my restaurants, we have direct relationships with some farmers such as basil growers. Indirectly we also support dairy farming, wheat farmers, and tomato growers who supply the raw products to our suppliers. My supplier relationships are important, and I recognise the importance of farmers in Australia, which is why I will always support them.

Come per ogni cibo di qualità, il sapore della pizza è il risultato diretto dei prodotti utilizzati. Personalmente scelgo buoni prodotti per tutti i miei ristoranti, al fine di garantire la qualità della mia pizza nel miglior modo possibile. Ho costruito una reputazione proprio sul cibo di qualità, mantenendo rapporti di lunga data con i miei fornitori. Gli ingredienti freschi sono fondamentali, per mig, e per il volume della pizza preparata nei miei ristoranti. Abbiamo rapporti diretti con alcuni agricoltori, come con i coltivatori di basilico. Indirettamente, i tillägg till, sosteniamo la produzione lattiera, i coltivatori di grano, e i coltivatori di pomodori che conferiscono le materie prime ai nostri fornitori. Le relazioni che instauro con loro sono importanti, perché sono consapevole dell’importanza degli agricoltori in Australia. E’ per questo motivo che li sosterrò sempre.

  • Risponde Giorgio Sabbatini, veronese. Den’ il referente della Scuola Italiana dei Pizzaioli ad Expo Milano 2015. Gestisce e svolge la sua attività a Verona, nel locale di famiglia. Campione Europeo nel 2011 e mondiale nel 2012 nella categoria Pizza a due.

Cynthia, rispondo alla tua domanda come consumatore prima che pizzaiolo. Non dimentichiamo che la pizza è un piatto che all’origine nasce come economico. För detta, i miei prodotti devono seguire lo stesso principio. Collaboro con il giardino botanico del Baldo per le verdure. Oltre all’attenzione per la stagionalità, tendo a rivalorizzare piante mai utilizzate sulla pizza, abbinandole a ricotta e stracchini: un mix di dolce e salato.
Per i formaggi mi affido all’azienda agricola Fenilazzo di Desenzano del Garda, che produce latte e formaggio di qualità che utilizzo nelle competizioni. Facendo un giro nelle nostre campagne si scoprono un mondo di sapori e di profumi che ci possono aiutare e migliorare.

  • Risponde Graziano Bertuzzo. Italienska Champion Pizza, maestro istruttore della Scuola Italiana Pizzaioli di Caorle, och bedöma de viktigaste ligor i världen.

För dem som gör vårt jobb, råvarorna är mycket viktiga, liksom det förtroende som skapas är mycket viktigt med leverantörer. För oss pizza en av de grundläggande råvaror för optimal degen är mjöl. Att känna rätt tekniska specifikationerna för mjöl som vi använder vi kan välja vilken typ av deg att föreslå våra kunder. Därefter, den första förtroendefull relation måste skapas med bruket av samma kvalitet av mjöl och alltid alltid har samma egenskaper för att ge kunder i produktens homogenitet.

Ens vara instruktör i den italienska School of Pizza Makers hjälpte mig att experimentera och använda nya korn som kamut mjöl och nya, farro, råg, biologiska etc.. och innovativa tekniker och degar. Efter berget degen kan tala om råmaterial beträffande tillsättandet, också viktigt att ha en god pizza. I min lokala, tillsammans med mina medarbetare, Vi erbjuder kunderna en mängd olika produkter som följer årstiderna, med färska ingredienser som vi tar och vi bearbeta den efter behag. Så förutom traditionella produkter från pizzeria, vi sätta på vår meny av färska alternativ vi använder ibland förbereda dem efter traditionen av vårt territorium och den andra med hjälp av en bit av kulinariska innovation.

Nära min lokala finns många gårdar och samarbeta med många av dem beroende på säsong och råvaror som erbjuds, Vi har något samband men ägarna vet tillräckligt för att lita på sin produktion. På senare tid, Även sett många känsliga som uppstår, Vi arbetar med ett nytt företag den "Artisan Vegan LTD" att ha i menyn ett litet urval av vegan produkter som förutom att hämta alla kunder som äter inga animaliska produkter, men vi vet alldeles för låg, Det kan hjälpa dem som har problem med intolerans tillbringa en kväll med vänner i utan att gå miste om att njuta av en god pizza och som skapar inga problem.

Min pizzeria firar 40 år i år, och som jag har skapat en förtroendefull relation med mina leverantörer, på samma sätt som jag kunde skapa en obligation med mina klienter som fortsätter att välja oss att ge oss en bekräftelse på att vi arbetar på bästa sätt.

Pizza, Universal mästerverk

Concludo con un pensiero di Mario Guidi, presidente di Confagricoltura: “Il nostro è un paese che spesso nega le sue capacità. Eppure abbiamo tante eccellenze fatte anche da piccole aziende agricole. Noi italiani creiamo capolavori. Siamo invidiati nel mondo per il nostro saper fare.” Condivido pienamente. Jag vill bara tillägga att det viktiga bör vi lära, è comunicare meglio ciò che sappiamo fare e che ci invidiano nel mondo: il genio italiano.

Un po’ di dati :

  • I pizzaioli in Italia sono 2.000, considerando gli impieghi stagionali il numero arriva fino a 4.000.
  • In Italia si vendono 5 milioni di pizze al giorno, 56 milioni alla settimana, 1,6 miliardi all’anno.
  • Gli italiani mangiano circa 7, 6 kg di pizza pro capite. Negli USA il consumo è di 13 kg a persona.

Materie Prime

Frumento tenero

  • Numero aziende agricole con produzione abituale di grano tenero: 150.000
  • Superficie media coltivata: 600.000 HA.
  • Produzione media: 2.900.000 tonnellate.
  • Valore totale medio della produzione: 550 milioni di Euro.
  • Prime quattro regioni produttrici: Emilia Romagna, Piemonte, Lombardia e Veneto.
  • Numero e fatturato imprese del settore molitorio: 230 molini con 2.500 milioni di Euro.
  • Numero e fatturato imprese del settore prodotti da forno: 1.200 med 5.000 miljoner euro.

La Mozzarella

  • avel: över 32.000
  • Allevamenti Bufalini: ca 2.500
  • N’ Vacche da latte: 1,8 milioni.
  • N’ Bufale: 238.000 ca.
  • Produzione di latte vaccino: 11 milioni di tonnellate.
  • Produzione di latte bufalino: 194 mila tonnellate.
  • Mercato della Mozzarella di Vacca: 155,1 mila tonnellate, di cui per pizza 94,2 mila tonnellate.
  • Mercato della Mozzarella di Bufala: 38,8 mila tonnellate.
  • Valore di mercato della Mozzarella: 1,6 miliardi di Euro.

tomat Industry

  • Superficie media coltivata: 77.465 HA.
  • Produzione media: 461.417,94 tonnellate.
  • Prime quattro regioni produttrici: Emilia Romagna, Puglia, Lombardia, Veneto.
  • Valore dell’export: 1.493 milioni di Euro.

Extra Virgin Olivolja

  • Numero aziende agricole con produzione di olive: 775.783
  • Superficie coltivata: 1.141282 HA.
  • Produzione olive: 217.162,44 tonnellate
  • Produzione olio 2013: 4.637.007
  • Valore dell’export: 1045 milioni di Euro.
  • Prime quattro regioni produttrici: Puglia, Calabria Sicilia e Campania.

Källa: Dati Centro Studi Confagricoltura

Pizza, "Capolavoro Universale"




Francesco och Salvatore Salvo & Enrico och Roberto Cerea: åtta händer för en pizza med stjärnorna

I huvudet Francesco och Salvatore Salvo med två av sina medarbetare.

Där var jag med Francesco och Salvatore Salvo... ? Ah si, Jag hade varit i deras pizzeria i San Giorgio a Cremano i provinsen Neapel. Det var September 2013. Historien började dem, eller bättre, först på nätet via ett mail utbyte, då personen, Jag gillar det, kramade händerna samtidigt talar man tittar i ögonen.

Innehavare av pizza "Såvida Unik Seat', Salvatore och Francesco är en referenspunkt för dem som älskar pizza med god kvalitet råvaror.

Pizzeria 'Om Unica Sede' - San Giorgion a Cremano (NA)

20 September 2013 – Pizzeria "Om Unik Seat’ – San Giorgio a Cremano (NA)

Jag är en passionerad, och som sådan, när jag ser den passion och vilja att göra bra, mitt intresse tar över. Fördjupa denna kunskap leder mig, så snart som möjligt, på de platser där berättelserna härrör.

Senaste 26 Maj på Canterbury residens Brusaporto, i provinsen Bergamo, Det var en middag på åtta händer som såg huvudpersonen i napolitanska pizza Francesco och Salvatore Salvo. Åtta händer eftersom med dem pizza har tolkats av värdarna Enrico och Roberto Cerea.

Dessa tolkningar har gett upphov till de "starry pizzor" tack vare en serie av samarbeten mellan de två bröderna Salvo och kockar från olika regioner i Italien. Ett påtagligt tecken på en som kännetecknas av en önskan att "göra gott" men framför allt "göra tillsammans".

Jag brukar säga att - en sak leder till - och så var det. Så föddes min vänskap med Francesco och Salvatore. För att vara på den här kvällen var ännu ett bevis på att, när ett förhållande är baserat på en uppskattning, Gå inte vilse.

Ett särskilt möte i ett drömläge: Residence Canterbury bröderna Ceredigion, en oas av förfriskning och välbefinnande i det gröna Brusa i provinsen Bergamo.

Residence Canterbury - F.lli Cerea

26 Maj 2014 – Canterbury residence Brothers Ceredigion – Brusa (BG)

Jag visste inte att Enrico och Roberto Ceredigion. Den kvällen, dock kunde jag uppskatta enkelheten och artighet som jag visade. Deras restaurang – Da Vittorio – uppkallad efter fadern dog för några år sedan. En man med en lång erfarenhet i restaurangen som skapade, med hans fru och söner Francis Brown, Henry, Roberto, Barbara e Rossella, den första Relais Chateau i Bergamo.

Ansökan - Utom

26 Maj 2014 – Residence Canterbury – Ansökan & Utom

Detta är de åtta händer, mellan S: t George och en Cremano Brusaporto, som gav liv till en kväll tillägnad den pizza som jag har haft äran och nöjet att delta, men uppmärksamhet också njuta av ...! Tro inte oss? Vänner, io ho le bevisa!

Du öppnar danserna ... början av parad av pizzor!

Utom & Ansökan

26 Maj 2014 – På jobbet!

Margherita del Vesuvio

Margherita del Vesuvio : Tomater Piennolo Vesuvius SUB vingårdar Olivella, Mozzarella di Bufala Campana DOP, Extra Virgin källare Vesuvius Villa Dora och basilika

Kosack : Tomat i Corby, Pecorino di Bagnoli Irpino, Ekologiskt Extra Virgin Olivolja DOP Colline Salernitane vingården San Salvatore och basilika.

Kosack : Tomat i Corby, Pecorino di Bagnoli Irpino, Ekologiskt Extra Virgin Olivolja DOP Colline Salernitane vingården San Salvatore och basilika

Marinara

Marinara: Old Naples Tomato “Mirakel av San Gennaro”, vilda berg oregano, vitlök Sulmona, Extra Virgin Olivolja monocultivar Ortice Chef Pellingieri och basilika

Våren lök och ansjovis

Våren lök och ansjovis : Lök Nocerino, Färska ansjovis, Mozzarella di Bufala Campana DOP, Caciocavallo Podolian Irpino smaksatt chips per år, Extra virgin ekologisk olivolja gård Titone DOP Valli Trapanesi och basilika

Pizzan Starry Brothers Ceredigion

Pizzan Starry Brothers Ceredigion : Rökt ost av buffel, tomat Piennolo, torsk tillagas vid låg temperatur, stuvad potatis och pesto Genovese

Fried Fyllda Pizza

Stekt Pizza : fyllda med Ricotta di Bufala Campana, Rökt Mozzarella di Bufala Campana, Cicoli fläsk kuoko Merchant Mario Avallone och svartpeppar Rimbas – Malaysia

.




Två "kvinnor med hatten" ... på Pizzeria da Francesco och Salvatore Salvo!

Där var vi med "kvinnor med hatten"?! Ah si, Vi var ner och jag Giulia Nekorkina, efter tur Amalfikusten, vi leds till Neapel med Vesuvius vände blicka förtrollade…

One, eftersom jag hade äntligen organiserat, med hjälp av sin vän Justin Catalano, ett möte i San Giorgio a Cremano i provinsen Neapel, med Francesco och Salvatore Salvo, pizza för tre generationer.

Två kvinnor med hatt, en Lombard-venetiansk och romersk-Moskva, runt Neapel att ge färg åt staden!

Om jag tänker på uttrycken för de anställda i pizzerian på vår ankomst, fortfarande undgår mig att skratta! Vem vet vad han måste ha trott?! Vänner, i samtliga fall förvåning varade bara lite, eftersom, bara inkomster, har segrat leenden och handskakningar! 😉

Jag visste redan Francesco och Salva Salvo tack vare några av våra e-utbyte, och, genom de berättelser som Justin gjorde mig om deras. Jag minns de ord som jag sa samma morgon jag träffade dem… "Cynthia, ser du att två "Marcantoni" du möter!"Flotte, Jag måste erkänna att jag hade rätt! 🙂

Due donne col cappello e... Salvatore och Francesco Salvo

Två kvinnor med hatt och… Salvatore och Francesco Salvo

Allvarligt, Jag kan med säkerhet säga att efter att ha lyssnat på dem, efter många leenden, efter min lilla provokation med det enda syftet att göra det, att den person, den verkliga en, bevisar, Jag kompletterat det arbete de gör.

Medan Julia fördjupas de metoder för degen med Salvatore, Jag, med ett öra lyssna på deras, med varandra och chattade med Francis om deras produkter, om sina projekt och vad de gör i området. Självklart över vilka lyssna, Vi offrade också att smaka! Ahhh, att offer i "är livet, skulle min vän Martin!

I sina tal, jag älskade att höra ord som enkelhet, entusiasm, pride, lidelse, respekt för den lokala kulturen och familjetradition. Men inte bara, eftersom det som gjorde mig mer glädje, upptäcker att deras kort pizzor främjar några av de små gårdar som använder produkterna. Och jag, när jag hör om främjande av jordbruksföretag, mi illumino!

En annan är att deras partnerskap med Michelinstjärnor kockar från olika italienska regioner, "Tolkning" pizza på ett personligt sätt, gav upphov till "pizza stel". Jag talar om att en av Antonios Restaurant Cannavacciuolo Villa Crespi, Nino Di Costanzo s restaurang The Mosaic, Gennaro Esposito s restaurang Torre del Saraceno, till vilken lades nyligen Chicco Cerea Restaurant Da Vittorio, Davide Oldani s restaurang D'O, och Mauro Uliassi restaurang Uliassi.

Efter att äntligen känt, efter att ha sett dem i ögonen, nu, Jag kan nu säga, Jag såg i dem en önskan att göra gott ... önskan att göra tillsammans. I denna svåra stund för Italien synergier är avgörande.

I denna berättelse jag skulle kunna skriva deg och pizza, men jag skriver utifrån kunskap om personer. Genom mina besök jag kan bättre förstå sin verksamhet och sina produkter, skriva dem, när de anser det lämpligt, tillåter mig att låta henne veta.

Lämnar den dagen, Jag sa adjö till vänner. Jag bor så människor, skulle ha något annat sätt för mig, framför allt för den kärlek jag sätter i det jag gör.

Jag hälsade dem med dessa ord: "Boys, gjort stora, kan du mycket för detta territorium, för sina produktioner och dess folk. Fötterna stadigt på marken, alltid, lyssna inte på de dåliga vindar, det viktiga är att ni går vidare på vägen, genomgående, enligt dina övertygelser. Allt annat, kommer att vara ensam ..."

Detta är den filosofi som jag för att mitt andra liv, ett liv av många känslor…

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: