1

Abruzzo, terra dei buoni sapori, dei tanti colori e dalla gente coraggiosa.

Perché visitare l’Abruzzo? Ho trovato le risposte.

“Chi può favorisca il turismo. Kom en bezoek Abruzzo!” Un appello che un ristoratore abruzzese mi ha fatto qualche mese fa dopo i tragici eventi di questo inverno. Quel giorno gli ho fatto una promessa, un impegno che ho mantenuto pochi giorni fa andando a trovarlo e visitando quella terra. Una regione ricca di storia e di borghi antichi, di paesaggi pittoreschi e di bellissime spiagge, di tradizioni e di buon gusto. Una terra in cui – come mi ha sottolineato un amico –  kunt u skiën kijken naar de zee. Ora più che mai l’Abruzzo ha bisogno di turismo. Het’ om deze reden dat mijn reis,,it,veel meer dan een vakantie,,it,Het was een plicht en hoorde met mijn hart in mijn nabijheid te horen aan de getroffen bevolking,,it,Een gewogen pad dat stelde me voor om het potentieel van een regio die alles wat nodig is om te herstellen heeft,,it,Ondanks de bureaucratische vertragingen veel is nog steeds mogelijk,,it,noodzakelijk dat alle touroperators zijn meer samenhangend en responsieve in het herkennen van de evenementen georganiseerd door de plaatselijke VVV-kantoren,,it – molto più che una vacanza – è stato un atto dovuto e sentito col cuore per far sentire la mia vicinanza alla popolazione colpita. Een gewogen pad dat stelde me voor om het potentieel van een regio die alles wat nodig is om te herstellen heeft. Nonostante le lentezze burocratiche si può fare ancora molto. Het’ necessario però che tutti gli operatori turistici siano più coesi e reattivi nel recepire le iniziative organizzate dagli enti di promozione territoriale, per una formazione e un’offerta sempre più in linea con i tempi. Overwegingen ik deed na het luisteren naar degenen die bereid zijn voor deze taak, ma anche per esperienza diretta.

Premesso ciò, manterrò il mio impegno dando alcuni spunti di viaggio e di gusto che spero vi potranno essere utili per una vacanza in Abruzzo, terra dei buoni sapori, dei tanti colori e dalla gente coraggiosa.

Vista da Pineto

Vista da Pineto

Pineto

La mia vacanza è iniziata a Pineto, badplaats die zijn naam te danken heeft aan de weelderige mediterrane. Richiamata dalla sua pineta, ma anche dai tanti racconti di amici innamorati del luogo, ho trascorso cinque giorni tra natura, storia e sapori. Bandiera Blu 2016, è situata in un’Area Marina Protetta della riviera adriatica abruzzese in cui passeggiare su quattro chilometri di spiaggia dorata. Pineto è anche montagna, grazie alla vicinanza del Gran Sasso d’Italia e del suo parco regionale.

Spiaggia di Pineto

Spiaggia di Pineto

Pineta

La pineta

Per il mio soggiorno ho scelto una dimora ottocentesca, Villa Arlini, in cui ho trovato accoglienza e tanta gentilezza. Ho trovato anche piatti della tradizione marinara come il Brodetto di pesce alla Pinetese, typisch gerecht van Pineto gevierd restaurateurs van de plaats in begin juni. en’ preparato con sogliole, triglie, scampi, mazzoline (gallinelle), calamari, cozze e vongole, e con l’aggiunta di peperone rosso, alloro e pezzi di pomodoro fresco. Ottimi sapori di mare.

Brodetto di pesce alla Pinetese

Brodetto di pesce alla Pinetese

Atri

Borgo medioevale e città d’arte – een van de oudste in Italië,,it,de hoogste in Abruzzo,,it,Niet te missen van het uitzicht vanaf het terras van Atri,,it,De beelden niet waarom de schoonheid van de plaats genoeg te brengen,,it,Voor mijn verblijf heb ik gekozen voor een negentiende-eeuws herenhuis,,it,middeleeuwse stad en steden,,it,een van de oudste in Italië,,it,de hoogste in Abruzzo,,it,Niet te missen van het uitzicht vanaf het terras van Atri,,it,De beelden niet waarom de schoonheid van de plaats genoeg te brengen,,it – situata sulle colline teramane. Una passeggiata tra i suoi vicoli adornati di fiori e tra i suoi antichi palazzi, ci riporta ai giusti ritmi e alle atmosfere di un tempo. In piazza Duomo, splendida e imponente, sorge la Basilica di Santa Maria Assunta e il suo campanile, il più alto d’Abruzzo.

Vicoli di Atri

Vicoli di Atri

Torre del Cerrano

Sulla spiaggia di Pineto spicca la Torre del Cerrano, suggestieve zestiende kustfort,,it,Een € ™ oude wachttoren gebouwd op een bestaande structuur,,it,nu het hoofdkwartier van de Marine Park,,it,Klimmen naar de top,,it,naast genieten van een prachtig uitzicht UNA € ™,,it,duidelijk zichtbare overblijfselen van de oude haven van Hatria,,it,Het is in een biodiversiteit-rijke omgeving met hoogwaardige habitats van flora en fauna,,it,Het herbergt het bezoekerscentrum en het Zeemuseum,,it, www.torredelcerrano.it,,en,Atri,,it,middeleeuws dorp en stad van kunst,,it,een van de oudste dâ € ™ Italië,,it. Un’antica torre di avvistamento edificata su una struttura preesistente, oggi sede del Parco Marino. Salendo fino in cima, oltre a godere di un’ottima vista, ben visibili i resti dell’antico porto di Hatria. Het’ situata in un ambiente ricco di biodiversità con un habitat di elevato valore floro-faunistico. Sito di Interesse Comunitario, ospita il centro visite e il Museo del Mare.

Torre del Cerrano

Torre del Cerrano

Mutignano e i sapori del Bacucco d’Oro

Chi sale a Mutignano, een 321 metri d’altezza, oltre ad ammirare le numerose testimonianze medievali di questo antico borgo, può assaporare ottimi assaggi al ristorante “Bacucco d’Oro“. Li vi aspetta Francesco Santarelli, een man die verdedigt met vasthoudendheid identiteit van het gebied. Se sono giunta in Abruzzo è anche merito suo. Fare una sosta degustativa da Francesco, permette di vivere i sapori di un tempo che lui promuove sostenendo agricoltori e allevatori locali. Ottime le “Voleghe attrucinite” – pasta fatta a mano con uova e farina, spinaci selvatici e ricotta – en i formaggi di pecora che, come dice un detto locale, fanno concludere con piacere il pasto.

De vocché 'platform van de vrede als ninzà jacht.

Pecorino d'Abruzzo

Pecorino d’Abruzzo

Pescara

Viaggiare col tempo ti porta ad avere amici ovunque. Ritrovarli rende ogni viaggio speciale. Het’ così che ho trovato Monica Pisciella, in bilico tra Piemonte e Abruzzo, mia guida per alcuni giorni, anche a Pescara. Stad met uitzicht op de zee van de oude atmosfeer en modern, van de belangrijkste wegen en de vele elegante winkels. Het belangrijkste symbool is de sculpturale werk “La Nave”, una fontana in marmo di Carrara donata al comune di Pescara dall’artista Pietro Cascella.

La fontana “La Nave” di Pietro Cascella

La fontana “La Nave” di Pietro Cascella

Corso Umberto, Pescara

Corso Umberto, Pescara

Trabocchi abruzzesi.

Sospesa tra il mare e le stelle, nella Costa dei Trabocchi, degustando i buoni vini della Cantina Colle Moro di Guastameroli di Frisa (CH). Het’ così che ho conosciuto per la prima volta i Trabocchi, piattaforme in legno un tempo usate per la pesca, nu omgebouwd tot leuke restaurants, waar een unieke ervaring dankzij de smaken van de traditionele keuken zeevruchten. Sono salita sul Trabocco Pesce Palombo, a Fossacesia (CH), un’antica palafitta da pesca che – come mi ha raccontato Bruno Veri, il titolare – è tutt’oggi funzionante. La capacità nell’intravedere la potenzialità di queste costruzioni ha permesso di valorizzare la cultura, i sapori e le bellezze di questo tratto di territorio esteso da Ortona a San Salvo, comprendendo San Vito Chietino, Rocca San Giovanni, Fossacesia, Casalbordino e Vasto.

Trabocco Pesce Palombo

Trabocco Pesce Palombo

Sapori e colori del mare che ho vissuto con molta emozione degustando i vini della Cantina Colle Moro di Guastameroli di Frisa (CH). Una realtà vitivinicola nata nel 1961 grazie all’unione di un gruppo di vignaioli della zona: 700 soci, tra cui molti piccoli coltivatori, proprietari di aziende dislocate tra il mare adriatico e le cime del Gran Sasso e della Maiella. Una superfice complessiva di circa 1.300 hectare en een gemiddelde productie van,,it,contractteelt van druiven,,it,Een coöperatie met een economische en sociale rol die het gebied versterkt door middel van actieve samenwerking met de LAG Maiella Verde,,it,en ondersteunt kleine producenten in het gebied,,it,Het resultaat is een wijnproductie van Montepulciano en Trebbiano,,it,maar ook om pecorino,,it,Passerina e Cococciola,,en,belangrijkste inheemse wijnstokken,,it,en Moscato Giallo,,it,Wine Cellar Colle Moro,,it,Mijn laatste stop,,it,was de,,it,Natuurreservaat van de Badlands,,it,Atri,,it 250.000 quintali di uve. Una cooperativa con un ruolo economico e sociale che sostiene i piccoli viticoltori della zona, e che valorizza il territorio attraverso una collaborazione attiva con il GAL Maiella Verde. Il risultato è una produzione vitivinicola di Montepulciano e Trebbiano, ma anche di Pecorino, Passerina e Cococciola – principali vitigni autoctoni –  en Moscato Giallo.

Vini Cantina Colle Moro

Vini Cantina Colle Moro

Riserva Naturale Regionale Oasi WWF Calanchi di Atri

La mia ultima tappa – Ten – è stata alla Riserva naturale dei Calanchi di Atri. Een boeiende en spannende natuurpad in een rijke flora en fauna biodiversiteit milieu,,it,Een gebied van communautair belang van ongeveer,,it,Gekenmerkt door een erosie fenomeen dat dit gebied een unieke en bijzonder heeft gegeven,,it,Natuurreservaat van de Badlands van Atri,,it. Un Sito di Interesse Comunitario di circa 600 ha, caratterizzato da un fenomeno di erosione che ha conferito a questo territorio un aspetto unico e speciale.

Riserva Naturale dei Calanchi di Atri

Riserva Naturale dei Calanchi di Atri

Riserva Naturale dei Calanchi di Atri

Oasi WWF Calanchi di Atri

Si è conclusa così la mia vacanza in Abruzzo, een reis van begrip en solidariteit tussen smaken, natuur, storia e bellissimi paesaggi. Cinque giorni vissuti in una terra insieme alla sua gente. Luoghi e persone che mi hanno rapito il cuore.

Alba a Pineto

Alba a Pineto

www.abruzzoturismo.it

Seguici

Vuoi avere tutti i post via mail?.

Aggiungi la tua mail: